叫托马斯·索亚来!
他是从澳大利亚的悉尼来的。
来参观澳大利亚动物园吧!考拉住在树上,喜欢吃草和树叶。
Come and visit Australia Zoo! Koalas live in the trees and like eating grass and leaves.
在1950年,粘液瘤病毒,一种影响兔子的寄生虫,被故意引入澳大利亚来控制兔子的数量。
In 1950, myxoma virus, a parasite that affects rabbits, was deliberately introduced into Australia to control the rabbit population.
妈妈用最母亲式的口吻坚定地对玛丽亚说:“到厨房来,小姑娘。”
"Come to the kitchen, young lady," Mom firmly said to Maria in her best mother tone (语气) of voice.
皮拉尔·莫亚是一位来自厄瓜多尔安第斯山脉高处的阿塔瓦尔帕的贫穷妇女,她似乎不可能产生创业的念头。
The idea of starting her own business seemed impossible to Pilar Moya, a poor woman from Atahualpa, high in Ecuador's Andes Mountains.
我通过呈现一个关于澳大利亚历史上的树木的戏剧或哑剧来告诉他。
I told him by presenting a play or mime about trees in the history of Australia.
今晚我们请到了布朗教授来我们的工作室,谈谈著名的油画《维多利亚女王》。
Tonight we have Professor Brown in our studio to talk about the famous oil painting of Queen Victoria.
国际劳工组织总干事胡安·索马维亚指出,一些国家已经采取措施来应对全球危机的影响。
The director general of the International Labor Organization Juan Somavia notes that some countries have taken measures to address the effects of the global crisis.
最近,在圣地亚哥,人们花了32.5万美元发明了一个松鼠机器人来做一些科学实验。
In San Diego, recently, $325,000 was spent on inventing a robotic squirrel to do some scientific experiments.
加拿大帝国商业银行成功地使用了一种原产于墨西哥的以种子为食的象鼻虫来控制讨厌的帕特农杂草,这种杂草已知会对印度和澳大利亚的农业和人类健康产生负面影响。
CIBC successfully used a seed-feeding weevil, native to Mexico, to control the obnoxious parthenium weed, known to exert devious influence on agriculture and human health in both India and Australia.
例如,圣地亚哥的市政法规要求业主保持景观和植被的标准,否则将面临与雇佣私人承包商来这样做成本相当的罚款。
San Diego's municipal code, for instance, requires property owners to maintain landscape and vegetation standards—or face a penalty equivalent to the cost of hiring a private contractor to do so.
朱莉娅·吉拉德称澳大利亚和美国是挚友,但是作为诺贝尔和平奖得奖者,以有改变世界的能力这一标准来衡量,这次出国访问完全失败了。
Julia Gillard pronounced Australia and America great mates, but by the standards of a world-transforming president with a Nobel prize, the trip was a flop.
澳大利亚悉尼塔瑞噶野生动物园中,一只五个月大的红颈小袋鼠从妈妈的育儿袋里探出头来。
A five-month-old red-necked wallaby joey pokes her head out of her mother's pouch at Taronga zoo, Sydney, Australia
澳大利亚一名教授正在开发一种机器人,用于监测放牧牛的健康状况,这一开发可能会给畜牧业带来重大变化。几十年来,畜牧业主要依靠低技术手段,但目前正面临劳动力短缺的问题。
An Australian professor is developing a robot to monitor the health of grazing cattle, a development that could bring big changes to a profession that's relied largely on a low-tech approach for decades but is facing a labor shortage.
那么请大家来告诉我亚硫酰氯中,的硫原子应该有多少形式电荷?
So why don't you tell me what the formal charge should be on the sulfur atom of thionyl chloride?
他们已经对使用和平手段进行抵抗失去了信心,希望通过激起血性的武装冲突来推动巴布亚走向世界的议程。
They have lost faith in peaceful means of protest and hope to provoke a bloody confrontation that will push Papua on to the international agenda.
摩西对约书亚说:“你为我们选出人来,出去和亚玛力人争战。”
Moses said to Joshua, "Choose some of our men and go out to fight the Amalekites."
她住在一个有小阳台的房子里,在花园里种着红色的花来纪念亚汗。
She lived in a small terrace house and planted a red flower in her garden in memory of Yahya.
那时,亚玛力人来在利非订,和以色列人争战。
这个“二人组”就成了已知最古老的化石证据,来支持无气门亚目一类螨虫的搭便车现象,或称寄载现象。
That makes the duo the oldest known fossil evidence of hitch-hiking behavior, or phoresy, in a large group of mites called the Astigmata.
之后他们使用相同的仪器来研究澳大利亚皮尔·巴拉地区的岩石。
They then used the exact same instrument to study the Pilbara rocks in Australia.
澳大利来维多利亚威里比华勒比开放式动物园,游客们正在观光,一只突然狮子跳到一辆汽车前面。
A lion jumps on the front of a car while guests watch at the Werribee Open Range Zoo, Werribee, Victoria, Australia.
在默多克22岁时,老默多克去世了,这迫使小默多克从正在留学的英国牛津大学回到澳大利亚来继承家业。
When Murdoch was 22, his father died, prompting the son to return to Australia from the U.K. (where he had been studying at Oxford University) and take over the family business.
他们提出,一但南非组织者组织失败,将由澳大利亚来代替。
They mooted Australia as an alternative should South Africa's organisers fail to get their act together.
塞格里亚通过招标来完成这项工作。
是的,一位来自澳大利亚杰出的95岁的科学家如是说。
大马色的亚兰人来帮助琐巴王哈大利谢,大卫就杀了亚兰人二万二千。
When the Arameans of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David struck down twenty-two thousand of them.
他们应该到西伯利亚来住两个月试试,看他们是不是还会为动物操心。
They should come and live in Siberia for a couple of months and then see if they are still so worried about the animals.
他们应该到西伯利亚来住两个月试试,看他们是不是还会为动物操心。
They should come and live in Siberia for a couple of months and then see if they are still so worried about the animals.
应用推荐