现在,日本相扑协会暗示说内定比赛结果的人只是少数的几个害群之马。
Now the JSA suggests that match-fixing involves only a handful of bad apples. Few people believe that.
日本一般民众对未尽到责任的日本相扑协会和摔跤手的低劣行径感到失望。
Yet ordinary Japanese appear as upset by the JSA’s lack ofaccountability as by wrestlers’ shabby behaviour.
呼吁日本相扑协会对相扑运动进行清理的声音此起彼伏,清理出来的问题也越来越多。
There are calls for the JSA to clean up sumo. And the dirt piles up.
2006年,日本相扑协会接纳了87名相扑新人,而在1992年顶峰时期曾达到223人。
The JSA approved 87 new trainees in 2006, compared with 223 at its peak in 1992.
据报道,日本相扑协会之所以给选手们发iPad是因为iPad的按键比手机按键大,适合相扑运动员粗壮的手指。
The iPad was chosen because the sumo association believed the device was big enough to cater to wrestler's fat fingers, unlike the smaller keys on mobile phones, according to reports。
日本相扑协会从本周起开始向该国的51个相扑俱乐部和协会高级官员分发60个iPad,以改善他们彼此间的沟通交流状况。
The Japan Sumo Association is distributing about 60 iPads among all the 51 training stables and top association officials from this week to help improve communication.
日本相扑协会从本周起开始向该国的51个相扑俱乐部和协会高级官员分发60个iPad,以改善他们彼此间的沟通交流状况。
The Japan Sumo Association is distributing about 60 iPads among all the 51 training stables and top association officials from this week to help improve communication.
应用推荐