这两支乐队将于11月28日在麦迪逊广场花园联手举行一场演出。
The two bands join forces for a gig at Madison Square Garden on November 28.
今年5月,超过600支队伍参加了2017年南京市中小学机器人比赛。
More than six hundred teams took part in the 2017 Nanjing primary and secondary school robot competition in May.
前年我组建了一支乐队,不过没维持多久,我们六个月就解散了。
I started a band the year before last, though it didn't last we broke up after six months.
这部电影于2020年1月上映。中国女排不仅是一支具有竞争力的体育队伍,还展现了拼搏和永不放弃的精神。
The film hit the screen in January, 2020. The Chinese women's volleyball team not only is a competitive sports team but also shows the spirit of struggling and never giving up.
他特别提到,最近几十年,无论是在美国还是在英国,持有一支股票的平均时间都从七年下降到了七个月。
The average time for holding a stock in both the United States and Britain, he notes, has dropped from seven years to seven months in recent decades.
英格兰并不是世界杯夺标热门,我们也记得2月打西班牙时,他们以0 - 2告负于一支技术和深度都更高一筹的球队。
England are not yet potential World Cup winners, as we were reminded when they met Spain in February and lost 2-0 to a side of greater skill and sophistication.
姚明在上一个月接受CCTV体育解说员的采访时说:“我不知道自己将来会不会加入一支冠军球队。”
In an interview with a CCTV sportscaster last month, Yao said: "I don't know if I would join some champion team in the future."
在1943年一月的卡萨布兰卡会议中,罗斯福和丘吉尔同意组件一支联合轰炸力量。
At the Casablanca conference in January 1943, Roosevelt and Churchill agreed upon a joint bombing offensive.
次级市场危机爆发后,两支放大杠杆基金在今年前四个月里亿累计损失了23%的价值,然后趋稳,接着再度下跌。
The enhanced-leverage fund lost 23% of its value in the first four months of the year as the subprime market collapsed, then stabilised, then fell again.
在二月份最后一次对阵西班牙的友谊赛中,他们以0—2被击败,英格兰队(以及几乎其他所有的队伍)发现这是一支历经艰难都难以攻克的队伍。
As England (and just about everybody else) discovered when they last met the Spaniards, in a 2-0 friendly defeat in February, this is a team that is fiendishly difficult to disrupt.
公诉人控告邦兹之时,正是他打破打破汉克·阿伦所创造的755支本垒打的记录三个月之后。
Prosecutors indicted Bonds three months after he broke Hank Aaron's record of 755 career home runs.
布谷鸟,四月来,五月一直在,仲夏唱支歌,然后就离开。
The cuckoo comes in April, and stays the month of May; sings a song at Midsummer, and then goes away.
8月15日澳大利亚的对冲基金BasisCapital经理说他损失最多的一支基金可能达80%。
On August 15th Basis Capital, an Australian hedge- fund manager, said losses at one of its funds may top 80%.
1942年7月31日,一支德国摩托化炮兵纵队正在通过浮桥横渡顿河。
A German motorized artillery column crossing the Don river by means of a pontoon bridge on July 31, 1942.
辉瑞制药的降血脂药立普妥(阿活他汀),世界上销售最好的处方药,将在11月30日失支专利保护。
Lifetime sales of Pfizer's cholesterol-lowering drug Lipitor (atorvastatin), the world's top-selling prescription medicine. It loses patent protection from 30 November.
8月24日,白宫宣布将由联邦调查局人员组成一支新的审讯团队,而不是中情局。
On August 24th the White house announced that it would create a new interrogation team housed with the FBI, not the CIA.
1861年7月4号,北方联军某一支队的士兵看见她家门前挂着南方联盟国的旗帜。
According to her 1866 account, on July 4, 1861, a band of Union army soldiers saw the Confederate flag hung outside her home.
今年10月初,数千西撒哈拉人聚集在加大则克(离欧云有十分钟车程)并支起了8000多个帐篷。
Since early October thousands of Sahrawis have gathered at Gadaym Izik, ten minutes' drive outside the city, where they have pitched some 8, 000 tents.
今年10月初,数千西撒哈拉人聚集在加大则克(离欧云有十分钟车程)并支起了8000多个帐篷。
Since early October thousands of Sahrawis have gathered at Gadaym Izik, ten minutes' drive outside the city, where they have pitched some 8,000 tents.
4月8日,一艘用1500万支雪糕棒粘制而成的巨型"海盗船"从荷兰起航,前往英国。
A Viking ship made from 15 million ice-cream sticks set sail for England from the Netherlands Tuesday.
一支寻求最佳方式关闭关塔那摩监狱的专家组错过了报告的最后期限,说他们还需要6个月时间。
A panel looking at the best way to close guantanamo Bay missed a reporting deadline and said it needed another six months.
错,Wallace说;其实有成堆的事要做,在六个月里,他写了200条博文,拍摄了45支录像,发了7000条微博,还要参加无数酿酒厂的推广活动。
Wrong, Wallace said; it was actually a ton of work. In six months, he wrote 200 blog posts, shot 45 videos, sent 7, 000 tweets and attended numerous events to promote the winery, he recalled.
5月31日,一支由土耳其籍船只组成的舰队靠近加沙海岸,他们尝试给当地送去援助物资。
On May 31, a flotilla of Turkish ships approached the coast of the Gaza strip attempting to deliver aid supplies.
5月31日,一支由土耳其籍船只组成的舰队靠近加沙海岸,他们尝试给当地送去援助物资。
On May 31, a flotilla of Turkish ships approached the coast of the Gaza strip attempting to deliver aid supplies.
应用推荐