这真的喜欢玩游戏和看憨态可掬。
但柏利总是笑容可掬,妙语如珠,让你精神一振。
But you always get a smile and some witty repartee from him that provides an uplift.
他几乎在社交中获得了快乐,笑容可掬,十分友好。
He seemed to take pleasure in his social functions he smiled and was abundant in hospitality.
这种人你称赞他是好人,他就笑容可掬,高兴的不得了;
The man of hypocrite shows his smiling countenance when you praise him.
张奶奶非常和蔼可亲。我们遇见她时,她总是笑容可掬。
Grandma Zhang is very amiable. When we meet her, she is always radiant with smiles.
门开了,一家子笑容可掬的出现在门口,和我们交谈起来。
And just like that doors opened and folks with wide smiles came out on the porch to talk.
石榴宝宝双手舞扇,动作憨态可掬,可爱,给人喜庆氛围。
Pomegranate baby hands dancing fan, action childlike, lovely, give a person festive atmosphere.
大肚能容,断却许多烦恼障,笑容可掬,结成无量欢喜缘。
Tatu accommodate, broken but many troubles, smiling, and formed a boundless joy.
大肚能容,断却许多烦恼障,笑容可掬,结成无量欢喜缘。
Tatu accommodate, let the broken but many troubles disabled, smiles, and a boundless joy rim.
他们宁愿掬表面的东西多了,然后深深介入其中得到利益。
They prefer to skim the surface of many things, then to get deeply involved in one interest.
除了他的最爱,憨态可掬的情侣公仔熊一定可以让他开怀一笑。
In addition to his favorite, charmingly naive couple doll bears will be able to let him laughed.
明钦小姐个头很高,一身黑色的衣着。她望着萨拉,笑容可掬。
Miss Minchin was a tall woman in a black dress. She looked at Sara, and then gave a very big smile.
那是一个潮湿闷热的下午,我完全有理由为自己掬一把同情之泪。
It was a hot, muggy August afternoon, and I had every reason to feel sorry for myself.
一头憨态可掬的幼狮正在国家动物园狮子栖息地的护城河里学习游泳。
A young lion cub tries to swim in the moat surrounding the lion habitat at the National Zoo.
潜水团队钻透俄罗斯西北部白海冻结的海面,受到笑容可掬的白鲸欢迎。
When dive teams drill through the frozen surface of the White Sea off the north-west coast of Russia, they are greeted by grinning belugas.
奎尔普本人两只手插在口袋里,正在笑容可掬地欣赏他所造成的骚动。
Quilp himself, with his hands in his pockets, smiled in an exquisite enjoyment of the commotion he occasioned.
人不能使我欢喜,不能,女人不能,虽然你笑容可掬的似乎是以为能。
Man delights not me; no, nor woman neither, though, by your smiling, you seem to say so.
最后我们去的是熊猫馆,著名的熊猫看上去憨态可掬,你们会喜欢它们的。
Finally, we will go to the Panda House. The famous animals look very honest. You will like them very much.
我会享受当下,珍惜一轮落日、一泓湖泊、一滴泪水、一掬微笑和一位朋友……
I can enjoy the present and cherish a sunset, a lake, a tear, a smile, a friend.
动物园里有憨态可掬的大熊猫、毛色奇特的金丝猴、呆头呆脑的亚洲象,温驯胆小的长颈鹿等。
The zoo has a panda panda, golden monkey, strange color dull-witted Asian elephants, gentle timid giraffes, etc.
中国的国宝是一只只憨态可掬的大熊猫,牡丹绽放地最灿烂的时刻就是俺们中国最富饶的时刻!
China's national treasures, giant pandas only charmingly naive, peony and opening up is the richest moment of time!
谁也听不懂他们的话,但他们很少交谈,而说话时总是一副笑容可掬的样子,还常常微微的鞠躬致意。
They spoke to each other rarely in their incomprehensible tongue, but always with a courteous smile and often with a small bow.
路狼含对一位笑容可掬的老妇人说了几句话,问她是否愿意在我们进图书馆时帮忙找看一下我的行李。
Here the bum spoke to a smiling old lady, and asked her if she would be kind enugh to watch my things for a moment while he and I entered the library.
在人群之中寻觅着你,就彷佛在海边掬起所有的沙粒,急于发现你的踪迹,如果不从愿,但愿还有来生。
In the crowd looking for you, they seem in the seaside skim play all the sand, eager to find traces of you, if not from May, and hopefully, the afterlife.
这下,勃隆多用老虎的那种温柔神气望着我,笑容可掬地对我说:‘您如果是彭眉胥,您就不会是赖格尔。’
Then Blondeau gazes at me, with the gentleness of a tiger, and says to me: `lf you are Pontmercy, you are not Laigle.
画像中的年轻女人坐在公园长椅上,眼神清亮,笑容可掬地看着我,她的手指上被精心地画有一枚订婚戒指。
The young woman in the drawing sat on her park bench and with twinkling eyes smiled broadly at me, an engagement ring carefully drawn on her finger.
画像中的年轻女人坐在公园长椅上,眼神清亮,笑容可掬地看着我,她的手指上被精心地画有一枚订婚戒指。
The young woman in the drawing sat on her park bench and with twinkling eyes smiled broadly at me, an engagement ring carefully drawn on her finger.
应用推荐