汽船一路上停靠过好几个棕榈树掩映的港口。
The steamer calls at several palm-fringed ports along the way.
像花园一样的小屋掩映在树林中。
浅稻黄色酒体掩映出绿色光泽。
舞子把朦胧的爱掩映在长袖之后。
淡雅的稻黄色酒体掩映出绿色光泽。
沿途,村落掩映在深深裂开的海岸线上。
Along the route, villages shelter in the deeply fissured shoreline.
粉墙灰瓦,一个个四合院,掩映在翠绿之中。
从飞机上看欧洲,城市和村落掩映在绿色的海洋中。
See Europe from the plane, city and dorp set off one another in the ocean in green.
山脚下有一个美丽的湖,湖边有些农舍掩映在树林中。
At the foot of the hill lies a beautiful lake and near the lake are some farmhouses hidden in trees.
在画布的掩映下,这巴黎城内的小楼正在进行全面装修。
It's covering an apartment building undergoing renovation in Paris.
的确很漂亮。你看到掩映在山林中不同风格的别墅了吗?
It's really beautiful. Do you see villas in different styles tucked away in the hills and the groves of trees?
有沐浴在阳光下的沙滩,白色的别墅在橄榄林的掩映下闪光!
What sun-bathed coasts, along which the white villas glittered against the olive woods!
星儿依旧调皮的眨着眼,在一缕缕的薄云掩映下若隐若现。
Star naughty child is still blinking his eyes, set off in a plume of cloud looming next.
山脚武艺有一个美丽的湖,湖边有一些农舍,掩映在树林中。
At the foot of the hill lies a beautiful lake and near the lake are some farm houses hidden in trees.
一条小河蜿蜒掩映在稀疏的柳树和桤树的树荫间,淙淙作响。
The meanders of a prattling brook, were shaded with straggling willows and alder trees.
今天,真人大小的战士金属塑像已经被沙丘上高高的野草所掩映。
Today life-size metal silhouettes of fighting soldiers lurk among the tall grasses in the sand dunes.
房屋外部粉刷成巧克力色,有利于掩映在松树和岩石的环境中。
Externally, the house is painted in chocolate color, favoring its camouflage in the surrounding landscape of pine trees and rocks.
普京是在掩映在松华林中在新奥加廖沃的别墅接见的该俱乐部成员的。
Putin met the group at his dacha in Novo-Ogaryovo, among pine and birch forests just outside Moscow.
她们满头蓬松的云鬟,在日光下,掩映出各式各样的金色、黑色和褐色。
Their heads of luxuriant hair reflected in the sunshine every tone of gold, and black, and brown.
每年,数以万计的人沿着印加古道朝拜,见证掩映在薄雾中的山顶的废墟。
Thousands of people go on pilgrimage along the Inca Trail every year to witness the mountaintop ruins hidden in mists.
在穿过了很多条街后他们来到了开在一堵墙上的小门前,门前有石榴树掩映。
And after that they had gone through many streets they came to a little door that was set in a wall that was covered with a pomegranate tree.
它让我们看到,在春秋礼崩乐坏的社会现实掩映下的温柔敦厚与尊礼重义。
From this, we can see the blandness and the vogue of politeness under the shadow of social reality.
松江九峰是上海唯一一处自然山丘,山间绿树红楼掩映,山体表面林木深秀。
The Nine Peaks in Songjiang are the only natural hills in Shanghai. Green trees amid the hills and red-roofed houses set off one another, with dense forests covering in the surface of the hills.
过了一会儿,一个树木掩映的街区,他在一条小道旁的一座两层楼前停下了车。
Moments later, he pulled up to a two-story house along a back street in a leafy neighborhood.
绿树掩映的校园、红色的教学楼,夕阳映照下的泰戈尔国际学校显得格外美丽。
With the sun shining on tree-shaded campus and red school buildings, Tagore International School was extraordinarily beautiful.
建于40年代晚期及50年代初期的这些单层住宅,掩映在庭院繁茂的树丛中。
One-storey houses erected in the late 1940s and early 1950s sit behind scrubby gardens.
北极光好似一张闪烁的幕布悬挂在大气层中,幕布的中央,月亮掩映在云团中。
A curtain of Northern Lights (aurora borealis) shimmers in our atmosphere while at the centre of the image a bright moon is partly obscured by clouds.
因为岛上的亭堂倒映在青绿色的水中,掩映在奇花绿竹丛中,呈现出一处引人入胜的景观。
Because pavilions and halls on the islet are mirrored in green and blue waters, hidden among exotic flowers and green bamboo groves, a most spectacular view is presented.
放眼窗外,我不禁一颤:满目青翠掩映着近处的红瓦,远处的蓝天,白云悠悠,徜徉惬意。
Looking out the window, I was shocked: set off a stretch of green near the red roofs and the distant blue sky, white clouds of time, the wander contentedly.
放眼窗外,我不禁一颤:满目青翠掩映着近处的红瓦,远处的蓝天,白云悠悠,徜徉惬意。
Looking out the window, I was shocked: set off a stretch of green near the red roofs and the distant blue sky, white clouds of time, the wander contentedly.
应用推荐