这些问题都使得欧元的拯救行动日趋复杂。
日本财政大臣对这次拯救行动表示欢迎。
读者文摘(全球版),2003年2月-本地英雄,伟大的黑熊拯救行动。
Reader's Digest Worldwide, Feb 2003 - Local Hero, Great Bear Rescue.
今天,我们不会忘记在拯救行动中冒着生命危险和失去生命的最好、最勇敢的人们。
Today we do not forget about the finest and bravest who risked and lost their lives in the rescue operations.
欧盟海军的拯救行动反驳了此前报道的这名船长在试图逃跑时已经被俘获者杀害。
The EUNAVFOR release contradicts earlier reports that the man had been killed by his captors while attempting to flee.
而且,这些无序的拯救行动使私人资本成为旁观者,因为他们担心自己的股权被稀释甚至剥夺。
Moreover, the haphazard implementation of rescues has kept private capital on the sidelines, fearful of being diluted or wiped out.
如果历史有什么可资借鉴的,(可以知道)由纳税人资助的拯救行动最终将花掉一大笔钱。
And if history is any guide, the coming taxpayer-financed bailout will end up costing a lot of money.
这和上个世纪九十年代瑞典处理银行危机的方法类似,瑞典的做法是成本最低和最成功的银行拯救行动之一。
This is similar to how Sweden managed its banking crisis in the 1990s, and that was among the lowest-cost and most successful banking rescues ever.
泰勒当初被指派一项拯救某家公司免于破产的任务,于是他设计了这个考验以监控其拯救行动的成效。
Taylor had been assigned the task of saving a company from bankruptcy, and he developed the test as a way to monitor his own actions in trying to revive the company.
照看老虎徜徉之所的林务局如同上世纪70年代一样,庞大臃肿,那时英迪拉·甘地启动了其著名的老虎拯救行动:“老虎计划”。
The forest service, which looks after areas where tigers roam, is a portly shadow of its 1970s self, when Indira Gandhi launched her celebrated feline rescue plan, Project Tiger.
上个月在印度洋对美国少年艾比.森德兰 (AbbySunderland)展开的大拯救行动也提醒着我们劳拉所将面对的艰险。
The dramatic rescue justlast month of American teen Abby Sunderland in the Indian Ocean is a reminderof the perils she will face.
一些观察家称,随着市场环境在拯救行动后变得很好的情况开始衰减,这一行业(银行业)的收入在2010年可能会下降逾20%。
Most observers reckon the industry’s revenue could fall by up to a fifth in 2010 as the exceptional market conditions that followed the bail-outs have faded.
在一个案例中,一群自然资源保护主义者已经自己采取行动,通过协助迁徙的方式来拯救一种濒临灭绝的树——佛罗里达香榧树。
In one case, a group of conservationists has already taken it upon itself to try on their own to save an endangered tree, the Florida Torreya tree, through Assisted Migration.
拯救自然的每一个行动都将改善集体和个人的未来,而应对如此规模的威胁的唯一方法就是坚决乐观地采取果断行动。
Every action to save nature will improve our collective and personal futures and the only way to respond to a threat of this scale is with determined action rooted in headstrong optimism.
这张专辑促使人们采取行动拯救鲸鱼。
他们采取行动拯救野生动物了吗?
每个人都应该采取行动拯救濒危动物。
Everyone should take action to save the animals in great danger.
让我们采取行动来保护我们的地球,拯救北极熊。
Let's take action to protect our earth and save polar bears.
1988年,即在他作为一名研究生起草一份拯救鳄鱼的行动计划而对鳄鱼进行登记分类之前,所有23种鳄鱼都受到威胁或濒危。
Before he began to catalogue them as a postgraduate, drawing up in 1988 an action plan to save them, all 23 species of crocodilians were threatened or declining.
我们可以采取适当行动,通过一种最“自然”的拯救生命措施,保护这些宝贵的生命。
With appropriate action, we can protect these precious lives through one of the most "natural" of all life-saving interventions.
欧洲国家现在有机会将研究结果转化为能切实拯救生命的实际行动。
European countries now have the opportunity to translate research findings into tangible actions that can actually save lives.
今年的母亲节,通过向我们的行动作出捐赠,你们正在拯救世界某地一位母亲的生命及她的孩子的生命。
This mother's Day, by donating to our initiative you are saving a mother's life and her child's life somewhere in the world.
她说:“如果我们想看到拯救地球的切实行动,法律约束是唯一的选择。”
"Legally binding is the only thing that will do if we want to see real action to save the planet," she said.
世卫组织感谢并承认布隆·伯格家庭基金会赠款的重要性以及计划的行动在拯救生命方面的潜力。
WHO acknowledges with thanks the importance of this gift from the Bloomberg Family Foundation and the potential of the planned initiative to save lives.
来自180个国家的环境部长们即将开始拯救关于全球变暖的《京都议定书》的行动,他们与各自国家已在德国波恩开了一个星期会的官员们会合。
Environment ministers from 180 countries will start trying to rescue the Kyoto treaty on global warming shortly. They join their officials who have been meeting all week in the German city of Bonn.
同时,他们敦促环保主义者们停止请愿签名的行动,把努力放在有机会成功的事情上,像拯救历史建筑之类的。
They also urged the activists to end their practice of collecting signatures for petitions and to put their efforts into something that has a chance of succeeding, such as saving historic buildings.
同时,他们敦促环保主义者们停止请愿签名的行动,把努力放在有机会成功的事情上,像拯救历史建筑之类的。
They also urged the activists to end their practice of collecting signatures for petitions and to put their efforts into something that has a chance of succeeding, such as saving historic buildings.
应用推荐