所以房价涨幅放慢…及利率降低。
房价涨幅持续趋缓的一个迹象是房屋名称重归朴实。
One sign of a sustained slowdown would be a return to less frothy condo names.
到2007年早期,10年来其实际房价涨幅达到140%。
Real house prices increased by around 140% in the ten years to early 2007.
在英国,澳大利亚,西班牙和爱尔兰,十年期的房价涨幅甚至更大。
In Britain, Australia, Spain and Ireland, the ten-year increase in house prices has been even larger.
例如,2010年武汉房价涨幅不到10%,但地价上涨了约30%。
In Wuhan, for example, property prices rose less than 10 per cent in 2010.
值得注意的是,房价涨幅已连续第八个月高于国家房价指数的增长趋势线。
What's more, this was the eighth successive month of above-trend growth in the national house price index.
他预计,第四季度,深圳、南京、厦门等过去房价涨幅较快的城市,将从停涨进入微跌。
He expected in the fourth quarter, in the past such as shenzhen, nanjing, xiamen city house prices rose faster, will enter fell from stopped up.
他表示,他仍然认为浮沫(由小泡沫堆积而成)是更好的表述,因为美国各地住宅市场上的房价涨幅各不相同。
He said he still thought froth - a collection of bubbles - was a better description, because of the variation in house price appreciation in different local housing markets.
而且,资产价格也未显著上涨:过去12个月,平均房价涨幅低于6%;股价在过去四年也仅上升42%。
Average house prices have risen by less than 6% in the past 12 months. And share prices have gained only 42% in the past four years.
这一涨幅是自2005年7月以来最大的,当时国家统计局将房价指数的依据从35个城市的数据调整为70个城市。
The increase was the largest since July 2005, when the bureau switched to an index based on data in 70 cities, rather than 35.
如果房价预期涨幅足够,借款人可能愿意支付更高的利率以保证资本利得。
If prices are expected to rise enough, borrowers may be willing to pay higher interest charges in order to keep the equity gains.
整个西班牙的房价仍在上涨,但是涨幅很小。
Property prices are still rising in Spain, but the rate of increase is slowing.
官方数据表示,截止今年三月份,中国城市房价上涨11.7%,更有非官方数据显示涨幅远不止如此。
In China's cities, house prices rose by 11.7% in the year to March, according to official estimates, and by much more, according to unofficial ones.
相信与否,佛罗里达州的一些城市的房价有最大的涨幅。
Believe it or not, the city that has seen the biggest increase in home value is in Florida.
在过去的几年中,爱尔兰房价的涨幅达到15%,一套住房目前的平均价格为29.9万欧元。
The average cost of a home in Ireland, where house prices have gone up 15 percent in the past year, is 299,929 euros.
大部分的国家都找不到房地产过热的证据:这些年平均住房价格上涨并没有大幅超过当地收入的涨幅。
It sees little evidence of housing bubbles in most countries: average house prices have not risen by much more than incomes in recent years.
房价的涨幅在经历了几年两位数增长后现已开始大幅减缓,从某种程度上来说房价正在下跌。
The rise of house prices has slowed shapely after several years' of double-digit growth. By some measures they are falling.
房价的涨幅在经历了几年两位数增长后现已开始大幅减缓,从某种程度上来说房价正在下跌。
The rise of house prices has slowed shapely after several years’ of double-digit growth. By some measures they are falling.
比方说,在美国前十大城市里,过去十年房价上升171%,比全国范围的平均涨幅高很多。
In America's top-ten cities, for example, prices are up 171% in the past ten years, much more than the national average.
该指数的起点是1890年,在第一个100年间里,房价有涨有跌,但是总体上涨幅度不大。
The index goes back to 1890, and for the first 100 years or so prices go up and down but gain very little overall.
在上海,上个月的年度房价上涨幅度从三月份增加的1.7%降低到1.3%。
In Shanghai, the annual price increase slowed to 1.3 percent last month, from a gain of 1.7 percent in March.
买家们第一时间争先利用行将废除的税收抵免政策购房,使二手房价从八月至九月暴涨9.4%,创26年来涨幅新高。
Home resales jumped by 9.4% in September from August, the biggest rise in 26 years, as first - time buyers rushed to take advantage of a tax credit that is about to expire.
买家们第一时间争先利用行将废除的税收抵免政策购房,使二手房价从八月至九月暴涨9.4%,创26年来涨幅新高。
Home resales jumped by 9.4% in September from August, the biggest rise in 26 years, as first - time buyers rushed to take advantage of a tax credit that is about to expire.
应用推荐