所以如果昨晚我伤了你的心,那是因为我最爱你。(磨坊兄弟)。
So if I broke your heart last night, it's because I love you most of all. (the Mills Brothers).
“我最爱的爱人,我爱你,就像爱我的生命,”他在1988年12月郑重地宣誓说。
'My supreme loveliness, I love you as I love life, ' he pronounced dramatically in December 1988.
爱你就是这么莫名其妙,就是这么义无返顾,我知道我不会是你今生的唯一,但你却是我一生的最爱!
Love you is so puzzling, is so without hesitation, I know I will not is you this life only, but you is my life the most love!
我也许没有最可爱的眼睛,最甜美的笑容,最美丽的脸庞,或者最完美的身材,但,我有一颗最爱你的心。
I may not have the cutest eyes, prettiest smile, gorgeous face, or perfect body, but I do have a caring heart.
爱伦,难道你不记得我啦? ……我是那个永远最爱你的约翰·德莱尼。
Don't you remember me, Helen -- the one who has always loved you best? I am John Delaney.
你微笑进,世界也在微笑。心,在等,再等。最爱你送我的丁香,你是我心中的白百合。
The world smiles when you smile. My hear is waiting and waiting. I love lilac you present most and you are white lilies in my heart.
我也希望你会记得,在我们分开的日子,你不在我身边,我才是最爱你的。
Then I hope you"ll remember the days when we"re apart , I love you most when you"re not by my side .
她是我妻子,也是你母亲,最爱你的人就是她了……儿子,如果你要一个完美的母亲,恐怕是找不到的。
She is my wife and your mother, no one loves you more than her. … Son, if you are looking for a perfect mother… I am afraid there is not one out there.
我最爱你,我爱你始终如一的作风,宝贝!
I couldn't love you any better. I love you just the way you are. Baby!
我永远爱我的爸爸妈妈、最爱你们的女儿好想你们啊!翻译英语怎么说?
I will love my parents for ever, your favorite daughter wish you healthy and happy everyday.
我也许没有最可爱的眼睛,最甜美的笑容,最美丽的脸庞,或者最完美的身材,但,我有一颗最爱你的心。
I may not have the prettiest eyes, the sweetest smile, the most beautiful face or the perfectest body, but I have a truest heart to love you.
于是,他问第四位妻子:“我最爱你,给你穿最好的衣物,对你最为照顾。
Thus, he asked the 4th wife, "I loved you most, endowed you with the finest clothing and showed great care over you."
因此他问四太太:“我最爱你,给你最漂亮的衣服,照顾无微不至,现在我要死了,你会随我而去吗?”
Thus, he asked the 4th wife, "I loved you most, and owed you with the finest clothing and showered great care over you. Now that I'm dying, will you follow me and keep me company?"
因此他问四太太:“我最爱你,给你最漂亮的衣服,照顾无微不至,现在我要死了,你会随我而去吗?”
Thus, he asked the 4th wife, "I loved you most, and owed you with the finest clothing and showered great care over you. Now that I'm dying, will you follow me and keep me company?"
应用推荐