我用衬衫和冬衣遮住我的心痛,我希望它不要太明显。
I buttoned my dress shirt over it and my winter coat, too. I hoped it didn't show too much.
她的伴侣一整天都在飞来飞去,发出伤心的啁啾声,让我很心痛。
All day long her mate flew about, and chirped so sadly that he made my heart ache.
这次在日本发生的灾难让人心痛,我想做些力所能及的事情来帮助他们。
The disaster in Japan is beyond heartbreaking and I want to do anything I can to help.
它的气味仍然隐约如大海,我却有一丝心痛。
但它却把我的信仰带到了我从未探索到的深度,在那里希望已经开始穿过心痛。
It does, however, take my faith to depths I never fathomed, where hope begins to poke through the heartache.
我喜欢看到模式和方案,因此对我而言如此愉快而又自然的事对于大部分人而言却天理不容的事实让我很心痛。
I like to see a pattern and resolution, so it does pain me that what appears so lovely and natural to me would be regarded as abhorrent by most people.
“我与孩子们相处的经历令人心痛,因为他们都病情严重,”克鲁斯说。
"My sessions with the kids are heartbreaking because of the severity of their illnesses," says Kruse.
另外,当我告诉他电击有多痛苦,他亲眼看到年轻人进入那房间前的痛苦表情后,他为我心痛。
Also, when I told him how painful the shocks were and he saw himself how young people grimaced before they went into that room, his heart ached for me.
各位,我很心痛和无奈地告诉你们,我正在经历我喉咙的伤痛。
Guys, I'm heartbroken and worried to tell you that yet again I'm experiencing problems with my voice.
是的,我仍然还在心痛。但比这更重要的是,我认识到我和玛丽安终于又开始交流了——这无可否认地说明,我们俩就是为彼此而生的。
Yes, I still ached, but more than that, I recognized that we were connecting yet again-more undeniable evidence that she and I were made for each other.
你说我对你的好只会让你更依赖他,这是我听的最心痛的话,无意间我竟成了你们之间的催化剂,我的出现让你们更加的亲密。
You told me my kindness would only push you to be more dependent on him, which afflicted the most pain on me, for I have become the catalyst between you two unexpectedly.
她讲:“我知道我们搬走几天后它从邻居家里消失了,很让人心痛,从那以后我们再也没有它的消息了。”
She said: "I knew he had disappeared from my neighbours' home a few days after we left which was very sad but we never heard another word about him."
分手使我哭得双眼红肿,但却是那封在他去因特雷利之前写给我的信让我心痛。
The break-up left me puffy-eyed, but it was that letter, written before he left to go Inter-Railing, that made my heart ache.
我们接到报告和电话说:‘我在我家的阁楼上,我受不了了,水已经到我的脖子了,我坚持不住了。’我真是感到心痛。
We are getting reports and calls that are breaking my heart from people saying, 'I have been in my attic, I cannot take it any more, the water is up to my neck, I don't think I can hold out'.
看着你对我的冷漠、心痛的快要窒息!是不是我走啦、对大家都会好些!
Look at you to my indifference, heartache suffocating! If I go, the better for everyone!
他们会羡慕我的靴子,波浪型头发,这些在冰冷的明尼苏达州留下的令人心痛的回忆。
They'll envy these boots, these wavy locks, these harrowing tales of frozen Minnesota!
回想起我们在一起的日子,我就忍不住一阵阵的心痛不是曾经说好了不要分开的吗?你怎么忍心就这样丢下我一个?
Back to think of us together, I can't help but a burst of heartache not once said good not to separate it? How could you have the heart to leave me like this?
我无精打采的样子让妈妈心痛,最终,她还是向领导请了假。
I looked lackadaisical her mother heartache in the end, she took leave of absence to the leadership.
回想起我们在一起的日子,我就忍不住一阵阵的心痛。不是曾经说好了不要分开的吗?你怎么忍心就这样丢下我一个!
Recalling the days when we were together, I couldn't help but a burst of heartache, not once said that the good do not separate it? How could you have the heart to leave me like this!
我低下头,又轻轻地摇头,浸着眼泪的纸巾被我绞成碎片,是很悲凉的心痛。
I lowered my head, and gently shake head, dip the tears of tissue by my heave into pieces, is very dismal heartache.
“这儿的乡民都是我的童年朋友,看到他们仍如此艰难谋生让我感到心痛,”Yoying回忆到:“我必须为改善他们的生活而尽力。”
“The residents were my childhood friends and it pained me to see how difficult their lives had become,” recalls Yoying. “I knew I had to try to improve their lives.”
说不哭的师姐送走另外一个师姐,回到宿舍却哭得让我心痛。
That cry the Line of Duty Line of Duty away another one, returning to her hostel but cry me heartburn.
我说没有更多的权利斗争,你心痛不出来,我不爱。
I said no more rights struggle, you your heartache does not come out, I do not love.
心痛的滋味我只要尝过一次,不要再让我心痛了。
The taste of heartache as long as I tasted once, do not let me heartache.
心痛的滋味我只要尝过一次,不要再让我心痛了。
The taste of heartache as long as I tasted once, do not let me heartache.
应用推荐