-
我的眼镜似乎不翼而飞了。
My glasses seem to have vanished.
《牛津词典》
-
他们根本不体谅我的感情。
They showed no consideration whatsoever for my feelings.
《牛津词典》
-
我的手套已经丢了很久了。
My gloves have been missing for ages.
《牛津词典》
-
她用双臂搂着我的脖子。
She twined her arms around my neck.
《牛津词典》
-
我的批评不是针对你的。
My criticism wasn't aimed at you.
《牛津词典》
-
我的生活似乎没有目标。
My life seemed aimless.
《牛津词典》
-
我的工作包括德语翻译。
My work involves translating from German.
《牛津词典》
-
他对我的建议反应冷淡。
He received my suggestion coolly.
《牛津词典》
-
我的双眼被烟熏得刺痛。
My eyes smarted from the smoke.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他紧紧地抓住我的双手。
He grasped both my hands.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她愤愤地冲出我的房间。
She flounced out of my room in a huff.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
他伸手弄乱了我的头发。
He reached out and mussed my hair.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
记账是我的主要工作。
Keeping the accounts is part and parcel of my job.
《牛津词典》
-
她把我的饮料打翻了。
She knocked my drink flying.
《牛津词典》
-
我的姑母住在加拿大。
My aunt lives in Canada.
《牛津词典》
-
我的心情渐渐好起来。
My mood gradually lightened.
《牛津词典》
-
我的营业额大幅上升。
My turnover increased spectacularly.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
她不会嘲笑我的羞怯。
She doesn't ridicule my timidity.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我的客人准时到了。
My guest arrived punctually.
《柯林斯英汉双解大词典》
-
我的文件混乱不堪。
My papers are all in a muddle.
《牛津词典》
-
他歪曲了我的观点。
He had unfairly presented a caricature of my views.
《牛津词典》
-
我干完我的活儿了。
I've finished my work.
《牛津词典》
-
我的花草全死光了。
All my plants have died.
《牛津词典》
-
我提议坐我的车去。
I suggested going in my car.
《牛津词典》
-
他不理会我的恐惧。
He brushed aside my fears.
《牛津词典》
-
我的呼吁白费了。
My appeal proved futile.
《牛津词典》
-
我的父母离婚了。
My parents are divorced.
《牛津词典》
-
那条狗嗅我的鞋。
The dog sniffed at my shoes.
《牛津词典》
-
我的西服该熨了。
My suit needs pressing.
《牛津词典》
-
我的手冰冷。
My hands were ice-cold.
《牛津词典》