我猜想温度在零度以下,因为这里特别冷。
I guess the temperature is below zero because it's freezing here.
我猜想如果你有足够多的船,这可能行得通,但建造它们不会花很长时间吗?
I guess that might work if you have enough boats, but won't it take a long time to build them?
看他们的脸色,我猜想他们之间发生了争执。
From the looks on their faces, I surmised that they had had an argument.
我猜想他大学毕业后参了军,不过我也许错了。
I had an idea that he joined the army later, after college, but I may be wrong.
我猜想那就是为什么他最终把公司的日常运营交给了他的儿子。
I imagine that's why he eventually turned the day-to-day running of the company over to his son.
作为对我的下一个问题的回答,我猜想在五英里之内也没有什么客栈可住。
In reply to my next question, I gathered that there was no inn within five miles.
从那以后,我的存在在他跟前就像一个摆脱不了的鬼似的缠住他的神经,即使我不在他旁边,我猜想他也常常看得见我。
Since then, my presence is as potent on his nerves as a ghost, and I fancy he sees me often, though I am not near.
苏珊:是的,我猜想他保持这一点。
我猜想那些可恶的老鼠在她婚后消失了。
I'm guessing those damned rats disappeared after the wedding.
A我猜想那里会非常拥挤。
再也没有听到枪声,我猜想他已经停止逃跑了。
I didn't hear any more shots. I guessed he'd decided against running.
我猜想鲍勃与洛曼是一类人。
我猜想,那棵杨柳树并不会真的伤害到薛德先生吧?
I don't suppose there was any chance that the tree could really have harmed him?
我猜想,在高需求时段,城市利用的是水塔的供水。
Let me guess, instead, the city draws on the water tower's supply of water during these hours of high demand.
我猜想关于这国家,的论证强度没有减少。
I gather there seems to be no lessening of the intensity of argumentation in this country.
我猜想父母们很担心阳光会伤害孩子的眼睛。
I imagine parents are worried about the brightness of light hurting their child's eyes.
我猜想,这意味着你们要抛下我,把我一个人留在CTC。
I guess this means you're ditching me and leaving me all alone at CTC.
我猜想那是因为上网本常常在播放流媒体视频上比较弱的缘故。
I'm guessing that's because netbooks tend to be weak on streaming video.
我猜想,经济下滑的趋势是暂时的,因此美联储不需要有所行动。
And my guess is that the downward trend will prove temporary, such that the Fed won't need to act.
如果我猜想的情景是对的,他并不将罗马视为一无是处。
If my little scenario is right, he doesn't see Rome as simply a wholeheartedly negative thing.
那些局限在细胞层次思考的人,我猜想你们的生活过得越来越艰难。
For those who are stuck at the cellular level of thinking, I suspect that life is going to become increasingly difficult for you.
我猜想,即便没有亚麻布,以前的希腊人和罗马人依旧能生活得很舒适。
The Greeks and Romans lived, I suppose, very comfortably though they had no linen.
我从前没见过这个人,所以很吃惊。我猜想他可能是从电视上看到过我。
That threw me because I had never seen him before. I suppose he recognised me from TV.
“在这点上你和我看法不同,”我说,“我猜想他是糟多了。”
There you differ with me, Miss Cathy,' I remarked; `I should conjecture him to be far worse.'
危机发生的时候,他们不幸在位。我猜想,这回唐宁街10号在劫难逃了。
They were in power when the bad stuff happened, and the buck — or in this case, I guess, the quid — stops at No. 10 Downing Street.
我猜想,自致的精英们比那些单纯依靠继承或者财产而来的精英们要好得多。
I guess. I suppose that a meritocratic elitism is a little better than a purely inherited or wealth-based elitism.
我猜想,他渴望弄些禁书,好在这寒冷的边境为那些孤独的漫漫长夜添些活力。
I guess he longed for contraband that would enliven those long, lonely nights on the frigid frontier.
我猜想,他渴望弄些禁书,好在这寒冷的边境为那些孤独的漫漫长夜添些活力。
I guess he longed for contraband that would enliven those long, lonely nights on the frigid frontier.
应用推荐