联合国儿童基金会发言人本诺依特? 马利拜科说:“这个公厕的设计与我们在第三世界国家使用的厕所差不多——是旱厕。
"The latrine was of the same design as we use in third worldcountries -- a dry latrine -- and we formed the longest queue thismorning," UNICEF spokesman Benoit Melebeck said.
做私活是在设计界倍受争议的一个话题,我们并不打算在这展开讨论。
Spec work is a hotly debated topic in the design industry, and we won’t get into it here.
做私活是在设计界倍受争议的一个话题,我们并不打算在这展开讨论。
Spec work is a hotly debated topic in the design industry, and we won't get into it here.
上周我们展示了为2010年世界杯打造的最好的网站设计(如果你还没看的话,可以看看)这星期我们将继续这个主题。
Last week we featured the best website designs for the 2010 World Cup (check it out if you haven't done so yet) and this week we continue with this theme.
联合国儿童基金会发言人本诺依特·马利拜科说:“这个公厕的设计与我们在第三世界国家使用的厕所差不多——是旱厕。今天早上我们创造了排队上厕所人数最多的纪录。”
"The latrine was of the same design as we use in third world countries — a dry latrine — and we formed the longest queue this morning," UNICEF spokesman Benoit Melebeck said.
的确,我们不再像我们的祖先一样打猎,且城市里有很多自然界不存在的‘危险’,但我们仍然可以从我们的祖先那学到一些东西——鞋仅仅是人们为了在某些特殊场合保护足底而设计的,对我们的祖先来说,穿鞋这一行为是临时性的。
True, our urban environments are full of 'unnatural' dangers. But we can still learn from our origins - footwear was designed to protect the soles of the feet where necessary, and it was temporary.
人类对自然界的破坏已经严重威胁了野生动植物的生存。这一事实将如何影响我们设计和建造的方式?
The Anthropocene upsetting of the natural world has led to a call for the creation of wildlife-only areas. How would that affect the way we design and build?
绿色在自然界中无处不在,这使它成为室内设计中理想的背景色,因为我们已经习惯于身处其中了。
Green is the pervasive color in the natural world, making it an ideal backdrop in interior design because we are so used to seeing it everywhere.
在本文中,我们认为,对于设计师和设计界来说的一个根本性挑战是从设计“物”(对象)到设计的东西(社会事物构成的部分)的转变。
In this paper, we argue that a fundamental challenge for designers and the design community is to move from designing "things" (objects) to designing things (socio-material assemblies).
我们知道,现在在网站设计界十分的注重欧美风格的引入,甚至将欧美风格的设计奉为圭臬。
As we know, now in the website design is very pay attention to the introduction of European and American style, even bibles of euramerican style design.
我们团队的成员都是设计界的精英,受过高等的艺术深造,经过多重工作实战磨练。
Our team members are the elite of the design world, highly advanced art studies, honed through multiple real work.
我们都知道,3d打印机已经接管了设计界,但如何对食品的世界?
We all know that 3d printers have taken over the design world but how about the food world?
我们因我们能为设计界提供完美的印刷质感而自豪。
We pride ourselves on being the perfect print canvas for the created vision of the design community.
国际设计界开始越来越重视中式元素和符号的使用,中国元素作为我们的一种文化传统是应该被继承的。
International industry began to pay more and more attention to Chinese style elements and the use of symbols, the Chinese elements as a kind of our traditional culture should be inherited.
国际设计界开始越来越重视中式元素和符号的使用,中国元素作为我们的一种文化传统是应该被继承的。
International industry began to pay more and more attention to Chinese style elements and the use of symbols, the Chinese elements as a kind of our traditional culture should be inherited.
应用推荐