主峰挺拔险峻、后面山坡缓缓延伸,与后座衬体(远山)形断意连。
Behind the main high and steep, hillside slowly stretch, and the back lining body (mountains) break even.
前言介绍意合与形合的定义、意合与形合研究的已有成果、研究的意义、研究的理论和方法。
The introduction tells the definition of parataxis and hypotaxis, the achievements, importance, theory and method of the study on parataxis and hypotaxis.
认为诗歌翻译的要点在于译文应传达原文的形美、音美与意美,同时对原文风格进行再创造。
It holds that the main point of verse translation depends on versions to transmit the beauty in form, sound and sense and also reproduce the style of the original.
能够正确的练习太极拳,使得太极拳“形”与“意”的概念运用到中提琴演奏和实践当中去,对于每一个中提琴演奏员来说都是有利的。
Every viola players can take benefits from appropriate practicing of shadowboxing by applying the form and artistic conception of it into the playing and practicing of viola.
汉字图形有着不可比拟的视觉功能性与审美性,它是“形”与“意”完美结合的视觉符号。
Chinese character has unassimilated visual function and taste, it is a perfect combination of visual symbol of "graphics" and "meaning".
为强化节点构造在建筑空间塑造中的作用,应实现力与形的统一、形与意的统一。
Finally, force and form, form and idea should be integrated in the design of architecture space.
目前翻译的研究集中在形合与意合以及直译与意译的争论。
Current studies of translation focus on the argument of hypotaxis vs. parataxis and literal translation vs.
形合与意合是俄汉语复合句共有的语法现象。
Hypotaxis and parataxis are grammatical features both in Russian and Chinese compound sentences.
从两项与“嘉庚风格”建筑保护相关的设计实践,探讨了修旧如旧、形旧意新和循旧化新、有机生长两种保护性设计方法。
This paper inquires into two protective design methods such as "old look but new meaning" and "organic growing from the old", which is based on two works related to "Jiageng Style" buildings.
本文从形合及意合的角度对英语和汉语两种语言进行了对比并探讨了形合与意合在英汉翻译中的应用。
This paper compares English and Chinese in terms of hypotaxis and parataxis and explores its implications for translation between the two languages.
语言内部的意义关系性质和语言与文化的相互影响决定了译入语形式转换的以意择形原则。
The internal relation of meaning inside language and the relation between language and culture are factors that require the target language to use its form to match the meaning to be translated.
第二部分深入探讨了音乐与诗歌的关系、音乐性在诗歌中的作用以及音美与诗歌中的其它两个重要因素-意美和形美的关系;
The second part deals with the basic concepts such as the relationship between music and poetry, the function of musicality in poetry, and the trinity of sound, sense, and form in poetry;
形合与意合是涉及句法问题的两个重要概念。
Hypotaxis and parataxis are the two important concepts of syntactic matter.
本文先以英汉语言构造上的形合与意合的对立为观照,比较了英汉低调陈述构成方法上的差异;
With enlightenment drawn from the differences between the linguistic structures, this paper compares English understatement with Chinese understatement in their ways of formation.
形合与意合是英汉语之间最重要的区别。
Hypotaxis and parataxis are the most important features which help us distinguish English and Chinese.
通过其它有的形态动势将体育图标运动特征和丰富的文化内涵高度凝炼,达到了形与意的和谐统一。
It highly expressed the sports icon characteristics and rich cultural connotation through dynamic models, thus reached a harmonious unification of image and meaning.
形“与”意“在画论与绘画中的不同表现,形成了中国画丰富多彩的格局。”
Diversified representations of "Shape" and "Artistic Concept" in paintings and theories created colorful...
形“与”意“在画论与绘画中的不同表现,形成了中国画丰富多彩的格局。”
Diversified representations of "Shape" and "Artistic Concept" in paintings and theories created colorful...
应用推荐