由于这一新闻,周五全球股市急升。
然而,最大的威胁是当年春夏时节商品价格的再度急升。
But a greater threat is a reprise of the spring and summer of that year, when commodity prices soared.
数据显示,去年发生19宗巴士起火事故,比2007年急升1倍多。
Statistics show that there were 19 bus fires in 2008, more than twice that in 2007.
400美元的低端上网本销售极快,苹果竞争对手的市场份额数字急升。
Cheap $400 netbook computers were selling fast, bloating market share figures for Apple’s rivals.
上述比率上升,主要因为个人破产个案急升,令信用卡组合的质素恶化。
The worsening of these figures reflects a deterioration in the quality of credit card portfolios, relating in particular to the sharp rise in personal bankruptcies.
但黄金的需求,亦可因货币的弱势、经济环境或股票市场,而突然急升。
But the demand for gold can surge if there is a sudden perception of weakness in a currency, the economy or the stock market.
冒险意欲似乎正逐步回升,航运与橡胶等年初至今跑输大市的类别均见急升。
It appears that risk appetite is gradually coming back to the market, given the sharp moves in some of the underperforming sectors YTD, such as shipping and rubber.
蝗灾过后米价急升,必文请求宝琦与其他米商看齐把米价调高,但遭她回绝。
After the locusts, the sharp increase rice prices will request with other rice merchants explored the treasure to emulate the high rice prices, but had been rebuffed her.
除了2001年那次,1945年以后每次衰退之前通胀急升,迫使央行提高利率。
Every recession since 1945, with the exception of the one in 2001, was preceded by a sharp rise in inflation that forced the central bank to raise interest rates.
他们认为楼价急升主要是由市场操纵结果造成的,温州群体是最具有典型的例子。
They think rocketing property prices are primarily the result of such market manipulation, with Wenzhou groups as the most typical example.
由于印度卢比对美元汇率自从三月份已经急升10%,达到了九年来的新高,货币环境因而进一步收紧。
And monetary conditions have been further squeezed by the Indian rupee, which has surged by 10% against the dollar since March (see chart) to a nine-year high.
但从那时开始,日本股市的暴跌已经在侵蚀银行的资本金了,而急升的日元也在吞噬企业的利润。
Since then, huge losses on the Japanese stock market have eaten into Banks' capital and the surging yen is battering corporate profits.
只三年他把中国的通胀率从百分之二十以上调整至零,而当时的产品品质正在急升,通缩一定存在。
In three short years he brought inflation from over 20% to zero, and given sharply rising product quality at that time deflation must be implied.
本地消费支出有所改善,访港游客人数急升,出口继续增长,通缩略为放缓,失业率亦似乎已见顶。
There has been improvement in local consumer spending and a sharp revival in inbound tourism. Exports continue to grow, deflation has moderated, and unemployment appears to have peaked.
似乎每天都有一名25岁的亿万富翁出现;中年中层管理人员的血压急升快过硅谷新上市公司的股价。
Every day, it seems another 25-year-old billionaire 4 reveals himself as the blood pressure of career middle-aged, middle-management types 5 soars higher than a Silicon Valley 6 IPO.
在贷款需求呆滞、利率下调和个人破产个案急升的情况下,银行盈利深受负面影响,边际利润持续受压。
The pressure on margins did not subside, and profitability was adversely affected by sluggish loan demand, falling interest rates and the sharp rise in the number of personal bankruptcies.
现在的油价急升紧随前两年的同幅急跌,那时跌幅过半,实值降到自1973年石油危机前算起的最低水平。
The sharp rise in oil prices follows an equally sharp collapse over the previous two years, when prices fell by more than half to their lowest level in real terms since before the 1973 shock.
近日股市急升令投资者对黄金的著迷程度消减,但前景依然不明朗,普遍认为黄金作为避险所的需求将再增加。
The stock rally has dampened demand for gold over the past couple of sessions, as investors saw risk appetite starting to kick in again.
莱坊研究部主管黄杰雄表示:「办公楼供应量急升,是因为市场预期当局或会在2008年北京奥运会举行前禁止建筑工程进行。
We should note that this supply spike is a result of the market expectation that there would be a construction moratorium imposed before the commencement of Beijing's 2008 Olympic Games.
摩根大通星期三在纽约报告,第三季度利润急升78.5%,这是由于金融市场交易的强劲盈利有助于抵消飓风卡特里娜带来的损失。
JP Morgan Chase in New York on Wednesday reported a 78.5 percent jump in third-quarter profit as strong gains in financial markets trading helped offset losses from Hurricane Katrina.
随着房屋需求的剧增,房价也急升,许多“城市贫民”都生活在贫民窟,水资源不足,卫生设施都不完善,而生活环境也是拥挤不堪,不利健康。
Housing prices are 14 soaring with increased demand, so many urban poor are living in 15 slums where water and sanitation facilities are inadequate, and living conditions are crowded and unhealthy.
当中以财政司司长唐英年的升势最凌厉,支持度比发表预算案前急升4.8分,支持率则急升11个百分比,两者都是唐英年民望数字的历史高点。
FS Henry Tang registered the sharpest rises, as his support rating surged 4.8 marks after the Budget Speech, while his support rate climbed 11 percentage points, both figures being his record high.
当中以财政司司长唐英年的升势最凌厉,支持度比发表预算案前急升4.8分,支持率则急升11个百分比,两者都是唐英年民望数字的历史高点。
FS Henry Tang registered the sharpest rises, as his support rating surged 4.8 marks after the Budget Speech, while his support rate climbed 11 percentage points, both figures being his record high.
应用推荐