伯德先生只是一位52岁的普通公民,现已离异而且没有和他的两个儿子住在一起。他白天要开出租车,晚上还要经营怀特黑文酒吧。
Mr Bird was an apparently normal 52-year-old divorcee who lived apart from his two sons, working as a taxi driver by day and propping up Whitehaven bars in the evening.
在奥兰治蒙德、怀特·黑文和科尔多瓦,随着物价暴跌、房屋闲置,黑人中产阶级居民已经被掏空了。
Black middle-class neighborhoods are hollowed out, with prices plummeting and homes standing vacant in places like Orange Mound, White Haven and Cordova.
怀特是土生土长的纽黑文人,他依然记得以前的纽黑文,那时在人们的眼里还是一座宁静的小城。
Born and raised in New Haven, White still remembered a time when New Haven was considered a peaceful town.
怀特是土生土长的纽黑文人,他依然记得以前的纽黑文,那时在人们的眼里还是一座宁静的小城。
Born and raised in New Haven, White still remembered a time when New Haven was considered a peaceful town.
应用推荐