他象朵花似的盛开而后枯萎,象影子似的漂浮不定。
Like a flower he blossoms and then Withers; like a shadow he flees and never stays.
他们的拥抱一直持续到夜风来临,光秃秃的天空被刮出一个个神秘莫测光怪陆离的晕环,纸片儿才在黑暗中荡荡悠悠地像条影子似的离去。
They embrace continued until the advent of the bare sky, was blown out of a mysterious lustrous and dazzling halo ring, scraps of paper in the dark empty slowly like a shadow he leave.
一个正面的影子正投射在另一个正面上,并象一块黑布似的,盖在园地上。
One of those facades cast its shadow on the other, which fell over the garden like an immense black pall.
龙目岛在我们眼前展开,连绵不断的一片绿,眺望过去是海滨,那里有两个小山似的轮廓突出水面,那是两个吉利小岛aire和Meno,更远的地方,有个朦胧的影子,黑色的三角形,那是巴厘岛的阿贡(agung)火山。
Beyond it's shores there are two dark silhouettes in the water, the islands Gilli Aire and Gilli Meno. Far off in the distance, looking like a shadow, rises the dark triangle of Mt. Bromo in Bali.
但在酒吧扫过好几遍后还是没找到路易莎的影子,或是说没人跟她的照片有相似的地方。
But after several sweeps of the pub I can see no sign of Louise, or anyone even vaguely matching her picture.
哈利只能看到一个模糊的、头盖骨似的物体,还有似乎是一座山的影子,而以前的图像清晰逼真。
Harry was just able to make out the indistinct features of an object that looked like a skull, and something like a mountain that was more shadow than substance.
许多银行及影子银行做出类似的假设。
Beforethecrisis, many Banks and shadow Banks made similar assumptions.
唯一她认得清的是桥的影子,但桥的方向却好像一直变换个不停似的。
All she could recognize was the shadow of the bridge, and its direction kept seeming to change.
从这草棚区域的阴深处,一个黑影子悄悄地爬出来,像偷食的小狗似的嗅着,嗅着,——要嗅出那警戒网的疏薄点。
From a dark corner of the slum a shadow was creeping silently out, like a thieving little dog nosing around, trying to find an unguarded break in the police cordon.
她一直坐在大厅的角落里,跟谁也不说话—她好像连自己的影子都害怕似的。
She sat in the corner of the hall all the time and never spoke to anyone-she seemed to be afraid of her own shadow.
收起青鳊鱼似的乌桕叶的影子。
可怕而不成形的影子,依稀模糊的形象,庞大、狰狞、奇形怪状,在他的想象里野马似的直打转。
Terrible, formless shapes, vague figures, gigantic, monstrous, distorted, whirled at a gallop through his imagination.
类似的精彩演绎,可从波希的〈尘世乐园〉中找到影子。
This elaborate and fantastic expression can find its parallel in Hieronymus Bosch's Garden of Earthly Delights.
类似的精彩演绎,可从波希的〈尘世乐园〉中找到影子。
This elaborate and fantastic expression can find its parallel in Hieronymus Bosch's Garden of Earthly Delights.
应用推荐