“我希望孩子能被善待。”赛赛曼先生果断地补充道。
"I want the child to be treated kindly," Mr. Sesemann added decidedly.
”我亲爱的朋友,这是毫无疑问的,“塞塞曼先生开始说,“这孩子属于我们!”
"My dear friend, there is no question of that," began Mr. Sesemann; "the child belongs to us!"
“梅德洛克太太,”克莱文先生对她说,“我见了那孩子,就明白索尔比太太的意思了。”
"Mrs. Medlock," Mr. Craven said to her, "now I have seen the child I understand what Mrs. Sowerby meant."
孩子满心欢喜地望着这位对她一向很好的善良先生。
With beaming eyes, the child looked at the kind gentleman who had always been so good to her.
实话告诉你,斯科特先生,我厌倦了看到你的孩子们日复一日地破坏我每棵苹果树的树枝。
To tell you the truth, Mr. Scott, I am tired of seeing your children, day after day, destroy the branches of every one of my apple trees.
“真是个有趣害羞的山地人。”赛赛曼先生自言自语地说,他想,一个陌生人的出现,竟然把这个高山牧场单纯的孩子吓成这个样子。
"What a funny, bashful mountaineer!" Mr. Sesemann remarked to himself, thinking that the appearance of a stranger had upset this simple son of the Alps.
现在不要再含糊其辞了;因为瞧你,神父先生,你要是不把他叫出来——孩子在哪儿?
Now palter no more; for look you, holy sir, an' thou produce him not—Where is the boy?
克伦肖先生把男孩子和他们的手提箱留在了派克先生的草坪上。
Mr. Crenshaw deposited the boys and their suitcases on Mr. Peck's lawn.
赛赛曼先生心情急切地赶去见他心爱的孩子。
Mr. Sesemann eagerly hurried to encounter his beloved child.
校长告诉我们,今年将为学校的孩子们举办一场花展,一位老先生将为精心布置的野花颁奖。
The schoolmaster told us that there was to be a flower show for the school children this year, and that an old gentleman would give prizes to the best arranged wild flowers.
克里斯普先生问:“那些男孩子在干什么?”
救完孩子,直升机离开后,里德先生回家了。
After he'd finished helping the baby and the helicopter had gone, Mr. Reeder went home.
布莱恩特先生还为孩子们设立了篮球训练营和项目,以展示他对这项运动的热爱。
Mr. Bryant also set up basketball camps and programs for kids, to help share his love of the game.
格林先生把儿子抱在怀里说:“你真是个好孩子。”
Mr. Green held his son into his arms and said, "You are a good boy."
史密斯先生每天上班前都会亲吻他的妻子和孩子。
Mr. Smith kisses his wife and kids before he goes to work every day.
张先生的母亲和他们住在一起,帮助他们照顾孩子。
Mr. Zhang's mother lives with them and helps them look after the kid.
帕特诺先生1923年出生于巴勒莫一个非常贫穷的家庭,在家中七个孩子中排行老大,中学毕业不久后就开始工作了。
Born in Palermo in 1923, the first of seven children in a very poor family, Mr. Paterno began working soon after finishing primary school.
玛:只是暴风雨让孩子们担惊受怕,所以我想如果我……先生,你确实跟我说过。
M: Well, the children were upset by the storms so I thought that if I... You did Sir.
许多人没有时间:他们已经比大多数其他欧洲人工作更长时间和花费更少的时间陪孩子了——这方面卡梅伦先生说他愿意补救。
Many don't have the time: they already work longer hours than most other Europeans and spend relatively few with their children-something Mr Cameron says he wants to remedy.
他把自己绝大部分的财富都给了盖茨先生而他孩子和现任妻子的基金却只拿到很少的部分。
He is giving the bulk of his fortune to Mr Gates rather than to the foundations of his children and his late wife, which will receive smaller amounts.
玛:自然是我们的演出服,西拉先生,这样的夜晚对孩子们的嗓子可不好。
M: Our costumes, naturally. Herr Zeller, this night here is not good for the children's voices.
不过邓肯先生激烈地争辩道,让孩子离开使他们快乐安全满足且可以学习知识的学校是没有意义的。
But Mr Duncan has vigorously argued that it does not make sense "to take kids out of a school where they're happy and safe and satisfied and learning".
孩子的身体都已经发紫了,但蒙逊先生和同伴的职业素养遭遇了父母的绝望眼神,他们竭尽所能。
The child’s body was blue, but Mr. Monson and his fellows met parental despair with professional focus and did everything they could.
孩子的身体都已经发紫了,但蒙逊先生和同伴的职业素养遭遇了父母的绝望眼神,他们竭尽所能。
The child's body was blue, but Mr. Monson and his fellows met parental despair with professional focus and did everything they could.
饰演未来新娘父亲的斯潘塞·特雷西质问普瓦提艾先生,他是否想过他们混血的孩子在美国将会承受多少痛苦。
Spencer Tracy as the father of the would-be bride is pressing Mr. Poitier on whether he has considered the sufferings their mixed-race children might have to endure in America.
“一个男子下了车,问我家的邻居我的孩子是男孩还是女孩”伍先生递过来一张根据邻居回忆合成的人像说。
"A man got out and asked my neighbour whether our baby was a boy or girl," said Mr Wu, handing over a composite image of the man that the villagers had drawn up.
这些专利可能是结婚后出生在美国的孩子所获得,但是Kerr先生估计随着时间的推移大多数的变化来自于新的移民。
Some of these patents may have been awarded to American-born children of earlier migrants, but Mr Kerr reckons that most changes over time arise from fresh immigration.
7岁和10岁的孩子都在床上入睡后,琼斯先生才走进公园拍摄照片。
Mr Jones heads to the park to take photos when his children, aged seven and ten, are asleep in bed.
希金波坦先生不在我就叫个孩子去叫你。
I'll send one of the children to tell you when Mr. Higginbotham ain't to be there. An 'mart.
究竟是不是同鲍尔斯先生担心的那样,在家学习的孩子比在学校学习的孩子更易受虐待呢?
Is Mr Balls right to fear that home-schooled children are more likely to be abused than those in school?
应用推荐