他未来的臣民并不总是像人们所预计的那样尊重威尔士亲王。
His future subjects have not always treated the Prince of Wales with the respect one might expect.
5月23日星期二的主旨发言人是威尔士亲王殿下。
On Tuesday 23 May the keynote speaker will be His Royal Highness, the Prince of Wales.
查尔斯王子于1969年受封为威尔士亲王。
王室宝宝的祖父威尔士亲王的第四个名字也是乔治。
George is also the fourth name of the Prince of Wales - the baby's grandfather.
威廉王子和哈里王子的父亲威尔士亲王在榜单中排名第十。
The brothers' father, the Prince of Wales, was voted the 10th best-looking royal male.
例如,威尔士是目前六国赛冠军,那么把手上面就刻着威尔士亲王纹章。
For example, as Wales are currently champions the handle is in the shape of the Prince of Wales feathers.
下个月我要封你为威尔士亲王,这是你要在典礼上穿的衣服。
'Next month I'll make you Prince of Wales and these are your clothes for the ceremony.'
威尔士亲王和王后都很清楚并且支持威廉王子夫妇在未来几个月想低调点的想法。
The Queen and the Prince of Wales are fully aware of their plan to go under the radar in the next few months and are very supportive of it.
正如我们现在所知道的,它已经被“威尔士亲王”号重创,而且大量流油。
It had been seriously injured by the Prince of Wales, and oil was leaking from her heavily.
1970年,年轻的威尔士亲王多少受了蒙巴顿爵士的影响,以为周末他们应该过来。
In 1970 the young Prince of Wales, somewhat influenced by his great uncle Lord Mountbatten, thought they should come over for a weekend.
这两人都是在警方调查关入入侵威尔士亲王人员的移动电话消息的指控之后,受到指控。
Both men were charged following a police investigation into allegations that members of the Prince of Wales' staff had had their mobile phone messages hacked into.
将为威尔士亲王殿下的访问作特定传媒安排,详细情况将在临近其主题发言日期时通知。
Specific media arrangements will be made for the visit of His Royal Highness, the Prince of Wales, and details will be communicated closer to the date of the keynote address.
据称,由于威尔士亲王和王后明年夏天要纪念“钻石婚”,他们是不想抢了预热阶段的风头。
It was said that they wanted to avoid taking attention away from the Queen and Prince of Wales in the runup to the Queen's diamond jubilee next summer.
因为每个人都问我美国中央供暖的事儿。我想,威尔士亲王准会谈些比较有趣的事。
Because everybody asks me about American central heating. I thought that the Prince of Wales would talk about something more interesting.
她身着同样的衣服在克莱伦斯宫会见了威尔士亲王和康沃尔公爵夫人,共饮中国茶。
She donned the same outfit to meet the Prince of Wales and the Duchess of Cornwall at Clarence House, London, for China tea.
原文如下:“威尔士亲王非常欣喜地宣布了威廉王子殿下和卡特林娜·米德尔顿的订婚之事。”
It said: "the Prince of Wales is delighted to announce the engagement of Prince William to Miss Catherine Middleton."
查尔斯:伊丽莎白二世长子和英国王位的继承人。1969年被确立为威尔士亲王。
Charles: the eldest son of Elizabeth II and heir to the British throne. He was invested as Prince of Wales in 1969.
皇室继承人威尔士亲王在进行几个简单的动作后丢掉了他的“能量球”,这令他忍俊不禁。
The heir to the throne dropped his "energy ball" while performing simple moves that had the royal in stitches.
RAS隶属于1823年在伦敦成立的皇家亚洲学会,学会的赞助人是威尔士亲王殿下。
RAS was established in London in 1823, and HRH The Prince of Wales is its current patron.
而新封的威尔士亲王却闭上了眼睛。“我觉得很难受,”他说,“现在我们可以回家了吗?”
The new Prince of Wales closed his eyes. 'I feel terrible,' he said. 'Can we go home now?'
但是,他已经享受了三年愉快的婚姻生活,遇事可以直抒己见,并且基本塑造了一个民众认可的威尔士亲王形象。
But he has enjoyed three happy years of marriage, believes he speaks his mind, and has carved a relevant role for himself in society as Prince of Wales.
查尔斯王子将成为英国拥有威尔士亲王这一头衔最长王子,超过阿尔伯特·爱德华王子的59年45天。
Prince Charles becomes Britain's longest serving Prince of Wales, overtaking Prince Albert Edward's 59 years and 45 days.
在《亨利五世》中,威尔士亲王将皮斯托尔描述成一个“卑鄙下贱,像乞丐一样讨厌的,爱炫耀的流氓”。
The Welsh Captain describes Pistol as a "rascally, scald [scabby], beggarly, lousy, pragging [show-off] knave"in Henry 5.
但我希望你们明白,在我的脑海中我没有忘记这个国家或帝国,作为威尔士亲王和国王,我已作出了2 5年的努力。
But I want you to understand that in making up my mind I did not forget the country or the empire, which, as Prince of Wales and lately as king, I have for twenty-five years tried to serve.
据英国广播公司22日报道,威尔士亲王发言人表示,查尔斯王储为节约旅费,决定搭乘一位朋友的私人飞机,赴美国进行国事访问。
The Prince of Wales will cut travel costs by using a personal friend's private airplane for an official visit to the US, his spokesman says, BBC reported Friday.
在2,000人参加的婚礼服务之后,相比之下,今晚的宴会就只是一件小事了—300名宾客都是这对夫妇所挑选的,主持人是威尔士亲王。
After wedding service attended by 2, 000, this evening's reception is in comparison a small affair - 300 guests chosen by the couple, the host is the Prince of Wales.
在2,000人参加的婚礼服务之后,相比之下,今晚的宴会就只是一件小事了—300名宾客都是这对夫妇所挑选的,主持人是威尔士亲王。
After wedding service attended by 2, 000, this evening's reception is in comparison a small affair - 300 guests chosen by the couple, the host is the Prince of Wales.
应用推荐