单是位于奥克尼和苏格兰大陆之间的彭特兰湾发电站,就可以利用海底涡轮机产生10%的全国发电量。
One site alone, the Pentland Firth, between Orkney and mainland Scotland, could produce 10% of the country's electricity with banks of turbines under the sea.
奥克尼群岛是十分珍贵的新石器时代遗址。
The Orkney Islands are a neolithic site of extraordinary richness.
奥克尼艺术家山姆·麦当劳的作品日渐知名。
Orkney artist Sam MacDonald's work is becoming increasingly well known.
这些海上霸王首先入寇的是奥克尼群岛。
在偏远的奥克尼群岛,北罗纳德赛羊可以仅吃海藻为生。
On the remote Orkney Islands, North Ronaldsay sheep can live on nothing but seaweed.
另一问题是要确保设备不被暴风雨卷走:奥克尼的气候也许太狂暴了。
Another is ensuring that they do not get carried away in storms: Orkney's climate may yet prove too wild.
他的《奥克尼挂毯》一书仍是关于这些岛屿的最权威著作。
His "an Orkney Tapestry" is still the definitive book on the islands.
在迷人的奥克尼郡和设德兰群岛上充满神奇色彩的史前标记。
Note mysterious Neolithic history in the magical Orkney and Shetland Lsles.
奥克尼大陆上保存完好的斯卡拉布雷村庄就可以追溯到这个时期。
The well-preserved village of Skara Brae on the mainland of Orkney dates from this period.
毯取代本地的名字,如在奥克尼和设得兰群岛,可能发生逐渐而不是突然。
Blanket replacement of native names, as in Orkney and Shetland, may have happened gradually rather than suddenly.
苏格兰西部是赫布里底群岛,苏格兰本土东北部是奥克尼郡和设得兰群岛。
Western Scotland is fringed by the large archipelago known as the Hebrides and to the north east of the Scottish mainland are Orkney and Shetland.
OpenHydro潮汐发电机将用于苏格兰奥克尼群岛南部一个200兆瓦的项目当中。
The OpenHydro tidal power machines will be used for a 200 megawatt site south of Scotland’s Orkney Islands.
古代的传奇故事告诉我们,埃里克由五名国王从赫布里底群岛和两个伯爵奥克尼。
The sagas tell us that Eric was accompanied by five Kings from the Hebrides and the two earls of Orkney.
在英格兰和苏格兰的大部分地区,在设得兰群岛和奥克尼群岛,夏至都是一个节日。
Midsummer was the festival throughout most of England, most of Scotland, Shetland1, and the Orkneys2.
英国的一个选区,它包括大不列颠岛北部、赫布里底群岛、设得兰群岛和奥克尼群岛。
A constituent country of the United Kingdom comprising the northern part of the island of Great Britain and the Hebrides, Shetland Islands, and Orkney Islands.
从今年秋季开始,一种被称作“牡蛎”的新型潮汐能采集机器将在奥克尼群岛上安装并试用。
A new type of wave power harnessing machine called the Oyster will be installed off the Orkney Islands for trials beginning this Autumn.
这是北欧地区保存最完整的石器时代村落遗址,于1850年在奥克尼的斯卡拉布雷被发现。
Discovered in Skara Brae, Oakney, in 1850, are the remains of a Stone age village - the most complete in Northern Europe.
苏格兰:英国的一个选区,它包括大不列颠岛北部、赫布里底群岛、设得兰群岛和奥克尼群岛。
Scotland: a constituent country of the United Kingdom comprising the northern part of the island of Great Britain and the Hebrides, Shetland Islands, and Orkney Islands.
但是他们理想的发电系统,利用海不安的愤怒-这就是为什么欧洲海洋能源中心已设立在奥克尼群岛店。
But they're ideal for power-generation systems that harness the restless fury of the sea - which is why the European Marine Energy Centre has set up shop in the Orkney Islands.
由于在海风吹拂的奥克尼几乎找不到几棵树,主人屋内的家具不是木质的,而是就地取材经过简易加工的石板。
Because there are few trees on windswept Orkney, furniture was made not from wood, but sheets of the easily worked local stone.
奔腾不息的海水随着每一轮潮汐涌入奥克尼群岛和苏格兰北岸之间的海峡,缓慢旋转的涡轮机从中收集能源。
The slowly rotating turbine gathers the energy from the powerful surges of water pushed through the channel between the Orkney Islands and the north coast of Scotland with every turn of the tide.
最多的曲折发生在开始时的两天,暴风雪迫使船长放弃了前往奥克尼和设得兰群岛的计划,转而前往风平浪静的挪威海湾。
Most of them occurred on the first two days, when stormy weather forced the captain to abandon plans to visit Orkney and Shetland, and make a run for the calmer waters of the Norwegian fjords.
在奥克尼群岛的斯卡拉布雷,可以看到石器时代一个村落的遗址,该村落大约是在公元前3100年建造的。
The remains of a Stone age village built about 3100 BC can be seen at Skara Brae in the Orkneys.
来自奥克尼大学的考古学家们正在进行营救性发掘,并且得到了奥克尼群岛地方议会和苏格兰文物局的赞助。
The rescue excavation is being undertaken by archaeologists from Orkney College and is sponsored by by Orkney Islands Council and Historic Scotland.
考古于1850年收到了来自大自然的礼物,当强风暴袭击的奥克尼群岛时剥离了沙丘和揭露了斯卡拉布雷下陷的残存部分。
Archaeology received a gift from nature in 1850, when a strong storm hit the Orkney Islands, stripping away sand dunes and uncovering the remains of the Skara Brae settlement.
其中之一是奥克尼郡岛,苏格兰的北部,跟西伯利亚人分享部分祖先,可能是现代奥克尼郡人的祖先曾去亚洲或北极圈冒险。
One is that the people of the Orkney Islands, to the north of Scotland, share some ancestry with Siberians, possibly because some ancestors of modern Orcadians ventured to Asia via the Arctic Circle.
在这种设备上拥有领先地位的测试中心位于苏格兰东北部沿岸的奥克尼群岛。这里充足的风能和潮汐能是其他地方难以相比的。
The leading test centre is in Orkney, off North-East Scotland, where the winds blow and the tides race as in few other places.
上周,亚特兰蒂斯资源有限公司成功地将世界上最大的潮汐涡轮机ak1000部署在位于苏格兰奥克尼的欧洲海洋能源中心的35米深的水中。
Last week, the Atlantis Resources Corporation successfully deployed the world's largest tidal turbine, the AK1000, in 35 meters of water at the European Marine Energy Centre in Orkney, Scotland.
法兰克福:在2010年,中国可能超过日本成为世界第二大经济体。这比高盛(GS . N)首席经济学家吉姆·奥尼尔此前的预期早了一年。
FRANKFURT: China could overtake Japan as the world's second-largest economy in 2010, one year before Goldman Sachs (GS.N) Chief Economist Jim o 'neill had previously expected.
但如果你认真看看身边,现在在好莱坞很难遇上谁不蓄胡子的:扎克。埃夫隆,种。哈姆,科南。奥贝恩和乔治·克鲁尼最近都爱蓄须。
But if you really look around, it's hard to go anywhere in Hollywood now without bumping into a beard: Zac Efron, Jon Hamm, Conan o 'brien, and George Clooney have all recently sported them.
应用推荐