这个计划将给一些律师多付报酬而给其他人少付报酬。
他们愿意多付$500来买单位汽油里程数更高的汽车。
They are willing to pay up to $500 more for cars that get better mileage.
为什么我得为“有机食品”多付一些钱呢?
家长肯定会反对多付课本费。
Parents will definitely object to paying more for textbooks.
没有人愿意多付的二手设备。
如果能早一个小时到达我不介意多付一些钱。
As long as we can arrive one hour earlier, I don't mind paying a little extra.
澳大利亚:多数乘客称肥胖者应多付机票钱。
它会让你在贷款条款上多付几千美元甚至更多。
It can cost you hundreds or even thousands of dollars more over the term of the loan.
一等的要多付24美元,二等的要多付15美元。
First class is 24 dollars more and second class 15 dollars more.
我们会告诉你推荐的用餐价格,但付多付少,决定权在你手上。
We will tell you the recommended price for your meal, but it is up to you if you want to pay that, a bit more, or less.
票价是520元,但是她必须为燃油附加费多付140元。
The ticket cost 520 yuan, but she had to pay an additional 140 yuan for the fuel surcharge.
如果有车上有空间的话,那么你也可以买站票,但是你要多付一点费用。
You can still buy a walk-up ticket if there's space available, though you'll pay a slightly higher fare.
巴西的矿产公司Vale要求钢铁厂今年对其铁矿石多付70%的价格。
Vale, a Brazilian mining firm, has persuaded some steelmakers to pay as much as 71% more this year for its iron ore.
我不知道你为什么要抱怨你要多付一些,我们现在是难兄难弟。
I don't know why you're complaining that you have to pay more; we're all in the same boat.
为了做到这点,用电居民每月将多付$2.50 美金的特别费。
To pay for this, a $2.50 monthly surcharge will go on electricity bills.
M:如果能早一个小时到达,我不介意多付一些钱,那么我要两张二等快车票。
M: as long as we arrive one hour earlier, I don't mind paying a little extra. Then give me two second-class tickets on the express, PLS.
他们还认为,雇主有意“多付工资”给工人,目的是提高士气和忠诚。
They also argue that employers deliberately "overpay" their workers in order to boost morale and loyalty.
对于一个合并的企业,销售利润有40亿美元就要多付5亿美元的利息。
A deal would mean about $500m more interest costs for a combined business with $4 billion of operating profit.
约翰:是多付很多。你每月付的帐单几乎都是利息,而不是你买的东西。
John: Try a lot more. Most of your monthly bills are paying off interest and not what you bought.
我说半个世纪以来,这个时候是富人课税负担的最低水平,我们当中最富有的人就多付一点。
I say that at a time when the tax burden on the wealthy is at its lowest level in half a century, the most fortunate among us can afford to pay a little more.
这样一来,就像报道中说的:消费者趋向于多付一点钱买下一套晚礼服而不再愿意每次都去借。
So, the report says, "consumers are more inclined to pay a marginally higher price to own their formal wear rather than rent it for each occasion."
这样一来,就像报道中说的:消费者趋向于多付一点钱买下一套晚礼服而不再愿意每次都去借。
So, the report says, "consumers are more inclined to pay a marginally higher price to own their formal wear rather than rent it for each occasion.
华纳的调查显示,与现有高清晰碟相比,消费者愿意多付几美元购买在两种制式的碟片机都能播放的影碟。
Research commissioned by Warner indicates that consumers are willing to pay several dollars more than current high-definition DVDs for a disc that works on both players.
关于这种反为别人付钱的做法最奇怪的就是,你其实很享受这个过程,也真心希望你能多付一点。
The oddest thingabout this reverse-salary scheme is that you actually enjoy it andwish you could only do more.
老板们当然不会想要多付一天的住宿费用,但是既然你愿意牺牲你的周末,他们常常也不会计较。
Employers don't appreciate the extra night's hotel bill, but since you're giving up your weekend, they usually fall in line.
该研究显示,消费者觉得能够接触到的商品更有价值,并且平均来说愿意多付一半以上的钱来购买这些商品。
In it, consumers found more value in — and would pay, on average, 50% more for — goods they could touch.
该研究显示,消费者觉得能够接触到的商品更有价值,并且平均来说愿意多付一半以上的钱来购买这些商品。
In it, consumers found more value in — and would pay, on average, 50% more for — goods they could touch.
应用推荐