中国一直试图使其外汇储备多元化,并逐渐改变美元在外汇储备中独占鳌头的局面。
China has been trying to gradually diversify its reserve holdings away from the dollar.
不过,对于各国央行的外汇储备多元化举措在美元下跌中所扮演的角色,其他分析师并不如此确定。
However, other analysts were less sure of the role played by central bank reserve diversification in the dollar's fall.
有关中国实现外汇储备多元化的另一个争议在于,中国称人民币将盯住一篮子货币,而非只盯住美元。
Another argument for diversification is that China says it now pegs the yuan to a basket of currencies, rather than the U.S. dollar.
中国主要是关心其外汇储备的多元化,而其它主权财富基金则同时拥有国有的和国际的资产。
China is chiefly concerned to diversify its foreign reserves, but other sovereign-wealth funds own national, as well as international, assets.
韩国和日本的数据则更能说明中国外汇储备的多元化,不过相对中国总外汇储备而言涉及的金额较小。
Data from South Korea and Japan paint a somewhat more illuminating picture of Chinese diversification, though the amounts involved are small relative to China's total holdings.
中国人民银行6月26日又一次呼吁建立一个新的全球货币,燃起对中国将对其1.95万亿世界最大外汇储备进行多元化的投机。
The People's Bank of China on June 26 renewed its call for a new global currency, fueling speculation it will diversify its currency reserves, the world's largest at more than $1.95 trillion.
中国实行外汇储备的多元化,这是基于外汇安全的考虑。
China practices diversification of its foreign exchange reserves to ensure their security.
任何东西都无法阻挡中国外汇储备的多元化,中国的外汇储备不一定只能是美元,也没有任何东西能阻止中国持有符合特别提款权的外汇储备没有什么能阻止。
And there's nothing to keep China from diversifying its reserves away from the dollar, indeed from holding a reserve basket matching the composition of the S. D. r.
任何东西都无法阻挡中国外汇储备的多元化,中国的外汇储备不一定只能是美元,也没有任何东西能阻止中国持有符合特别提款权的外汇储备没有什么能阻止。
And there's nothing to keep China from diversifying its reserves away from the dollar, indeed from holding a reserve basket matching the composition of the S. D. r.
应用推荐