洛杉矶,2009年地球一小时前。
洛杉矶,2009年地球一小时中。
珀斯,澳大利亚,2008年地球一小时前。
珀斯,澳大利亚,2008年地球一小时中。
城堡是今年埃德蒙顿参与“地球一小时”的企业之一。
The Chateau was one of a number of downtown Edmonton businesses participating in Earth Hour this year.
2008年地球一小时活动期间,澳大利亚的珀斯市陷入了黑暗之中。
Darkness descends on Perth, Australia, during Earth Hour 2008.
我们还会倒数,迎接地球一小时,一同见证维港两岸大厦熄灯!
We will also count down to Earth Hour and witness the amazing sight of the iconic buildings along Victoria Harbour going dark!
“地球一小时”活动传递的信息很简单,气候变化是我们每个人的关切。
The message of Earth Hour is simple. Climate change is a concern for each of us.
周六,世界各地纷纷熄灯响应“地球一小时”、抵御全球气候变化的活动。
Saturday all around the world respond to activity of an hour global and resistance to change of climate.
2008年地球一小时活动期间,有超过400座城市加入了熄灯行列,布里斯班也是其中的一员。
Brisbane was among more than 400 participating cities that turned off its lights to celebrate that year's Earth Hour.
2009年地球一小时活动期间,洛杉矶市政厅建筑陷入了黑暗之中,看起来似乎与夜空融为了一体。
During Earth Hour 2009, Los Angeles' unlit City Hall building seemed to fade into the night sky.
2009年地球一小时以前,吉萨金字塔附近著名的埃及狮身人面像端坐着沐浴在泛光灯的灯光之中。
Egypt's famous sphinx sits bathed in floodlights near the Giza pyramids before Earth Hour 2009.
去年地球一小时过程中……我们可以可以节约足够多的能源来从大气层中去除124,000磅的二氧化碳。
Last year during Earth Hour... we were able to save enough energy to remove more than 124, 000 pounds of carbon dioxide from the atmosphere.
“地球一小时”这一全球一年一度举行的活动,目的是为了提高人们对环保和气候变化的意识。
Earth Hour, an annual international event, is held with the aim of raising people's awareness of the environmental protection and the climate change.
2008年地球一小时期间,布里斯班市的许多高楼和霓虹灯都变暗了,只留下了柔和的光色荡漾在河水之上。
During Earth Hour 2008 many offices and neon signs in Brisbane went dark, leaving only muted colors reflected in the river.
但是“地球一小时”并不是要即刻便对能源问题产生影响,而是对我们担负着去改变的责任的展示。
But Earth Hour isn't about immediate energy impact, organizers say. Rather, it's about demonstrating commitment to change and serving as a jumping-off point for everyday actions.
超过74个国家和地区已承诺支持投票地球地球一小时, 2009年,这个数字正在增加日常生活。
Over 74 countries and territories have pledged their support to VOTE EARTH during Earth Hour 2009, and this number is growing everyday.
在2008年,“地球一小时”活动就成为了一项全球的环保运动。 当年有来自35个国家的超过五千万人参加。
The following year, Earth Hour had become a global sustainability movement with more than 50 million people across 35 countries participating.
在2008年,“地球一小时”活动就成为了一项全球的环保运动。 当年有来自35个国家的超过五千万人参加。
The following year, Earth Hour had become a global sustainability movement with more than 50 million people across 35 countries participating。
该活动意想不到的受欢迎程度亦促使该活动的组织者世界自然基金会在2008年展开了全球性的地球一小时活动。
The event's unexpected popularity in 2007 prompted organizer WWF to take Earth Hour global in 2008.
世界野生动物基金会官方人员特别指出“地球一小时”并不只是意味着一次重大的能源节省,而是一次声明。
WWF officials note that Earth Hour isn't meant to have a significant energy savings, but to make a statement.
地球一小时活动旨在让人们意识到气候变化的威胁,使他们认识到个人和团体的小举动对环境产生深远的影响。
Earth Hour aims to make people aware of the threat posed by climate change and make them aware of a small movement of personal and corporate will have profound impact to the environment.
为集体表达对全球气候变暖的关切,中国数百酒店、超市、地标建筑和旅游景点将于27日晚开展"地球一小时"活动。"
Hundreds of hotels, supermarkets, major landmarks and tourist attractions in China will turn off their lights Saturday night for Earth Hour, a collaborative show of concern for global warming.
报告中提到由世界野生动物基金会发起的很受欢迎的活动“地球一小时”,还盛赞了另一个私人组织能源基金会所作的贡献。
The report mentions favorably “Earth Hour,” a project by the World Wildlife Fund, and praises the work of another private organization, the Energy Foundation.
报告中提到由世界野生动物基金会发起的很受欢迎的活动“地球一小时”,还盛赞了另一个私人组织能源基金会所作的贡献。
The report mentions favorably "Earth Hour," a project by the World Wildlife Fund, and praises the work of another private organization, the Energy Foundation.
例如,每年三月的一个周六,有一个“地球一小时”,这是一个全球性的运动,通常从晚上8:30持续到晚上9:30。
For example, there is an "Earth Hour" on a Saturday of March of each year. It is a global movement, usually it lasts from 8:30pm to 9:30pm.
“地球一小时”旨在使人们意识到气候变化带来的威胁,以及使他们认识到个人和企业的细小行为将对环境产生深远的影响。
Earth Hour aims to make people aware of the threat posed by climate change and make them aware of a small movement of personal and corporate will have profound impact to the environment.
“地球一小时”旨在使人们意识到气候变化带来的威胁,以及使他们认识到个人和企业的细小行为将对环境产生深远的影响。
Earth Hour aims to make people aware of the threat posed by climate change and make them aware of a small movement of personal and corporate will have profound impact to the environment.
应用推荐