“国强必霸”的历史怪圈和思维定式不适合中国。
The mindset and the strange historical circle of "power leading to hegemony" are not suitable for China.
他说,德国强劲的出口已被停滞不前的国内需求抵消了。
Strong German exports, he observed, had been offset by stagnating domestic demand.
孔子学院和汉语热的兴起印证了“国富民强,国强语盛”。
The emergence of Confucius Institute and the craze for Chinese language serves as a solid proof that “only a prosperous country can guarantee the well-being of its people and popularize its language”.
其他的富裕国家却比“自由岛”——美国强加更少的束缚。
Other rich countries impose far fewer fetters than the land of the free. In Britain only 13% of workers need licences (though that has doubled in 12 years).
“美国强烈谴责这种造成船员死亡的侵犯行径。”吉布斯说。
"The United States strongly condemns the act of aggression that led to their deaths," Mr Gibbs said.
但因为杨国强可能进行的收购,她被迫在9月取消了上述交易。
She was forced to pull out of the transaction in September because of the possible takeover by Mr Yeung.
美国强调指出,它欢迎这种做法,并且希望看到更多这样的措施。
The US has emphasised it welcomes this and hopes to see more of it.
即使中国强行降价40%,那也仅会使价格回到2007年水平。
Even if China forces through a 40% cut, that will merely bring the price back to 2007 levels.
随后,杨国强将其在碧桂园的股份转至其26岁的女儿杨惠妍名下。
Mr Yeung subsequently transferred his shares in Country Garden to his 26-year-old daughter Yang Huiyan.
这是对美国强大的证明,但是问题是他们使美国不能真正面对挑战。
This is a powerful affirmation of America's strengths, but the problem is that they ensure that the U.S. will not really face up to its challenges.
他们制作了一张有102个与美国强大商业集团有联系的产品的清单。
They made a list of 102 products and got in touch with powerful American business groups.
关于全国强制总量控制和交易制度的议案已纳入下届国会的讨论议程。
Proposals for a national cap-and-trade system are scheduled for consideration by the next U.S. Congress.
如果他们不能,那么赤字,美元美国强权下的世界安定和平又意味着什么?
And if they can’t, what does that mean for the deficit, the dollar, and Pax Americana?
由欧盟和美国强制实施的石油制裁已经摧毁了另一个重要的财政收入来源。
Oil sanctions imposed by the European Union and America have wiped out another important source of revenue.
这让美国强硬的共和党人以及许多以色列人指责奥巴马,称他要背叛以色列。
That has led to the charge by hawkish American Republicans, as well as many Israelis, that Mr Obama is bent on betraying Israel.
蔡国强又说,选用鹰与松树作为主题是因为它们在中国和美国都具有象征意义。
"The motifs of eagle and pine tree were chosen for their symbolic value in both China and America," added Cai.
在其它欧洲市场衰退之际,德国强烈的旅游文化亲和力却协助其获得市场需求。
The country's strong cultural affinity for travel is helping prop up demand as other European markets falter.
和美国一样,英国强烈反对伊朗的核计划,但又不像美国,英国有驻伊朗大使馆。
Britain, like America, strongly opposes Iran's nuclear plans and, unlike America, has an embassy in Tehran.
简言之,日本正切身体验到,没有单极美国强权的情况下,亚洲沿海地区将会怎样。
In short, Japan is getting real-life experience of what maritime Asia would be like without unipolar America power.
但是,这些国家的经济实力远比英国强大,也不会在制定公共财政时面对艰难险阻。
Yet these countries have far stronger economies than Britain’s, and none faces as daunting a task in fixing its public finances.
英国强制收取学费,意大利人则试图通过降低学术人员工作的稳定性来增强其责任感。
The British have imposed tuition fees and the Italians have tried to reduce security of tenure for academics, to make them more accountable.
他们经过了德国强迫囤积行为评估清单评估,该清单由美国救助清单修订版修改而来。
They were evaluated with the German Compulsive Hoarding Inventory, which is a modified version of the American Saving Inventory–Revised.
他指责种子公司及国内和美国强势生物科技企业的游说行为,许多人对他的决定感到惊讶。
And many were surprised at his decision to snub the seed companies and powerful domestic and American biotech lobbies.
批评家争论说美国强推这一议题是因为还有其他未解的难题,包括美国棉花补贴水平的问题。
Critics argued that the United States had forced the issue because other problems remained unresolved, including the level of United States cotton subsidies.
然而,美国强大的糖业利益集团和游说团体对此表示强烈反对,并强调要保障国产糖的利益。
America’s powerful sugar lobby is vehemently opposed, and cites the security of the home-grown supply.
然而,美国强大的糖业利益集团和游说团体对此表示强烈反对,并强调要保障国产糖的利益。
America’s powerful sugar lobby is vehemently opposed, and cites the security of the home-grown supply.
应用推荐