汤姆已经将这些令人震惊的发现报告给政府,试图去强调婴儿患哮喘的风险更高。
Tom has since reported the shocking findings to the government in an attempt to emphasise that babies are at higher risk of developing asthma.
对于有支气管哮喘的病人,在气管插管前达到足够的麻醉深度,可以将气道痉挛的风险降到最低。
A sufficient depth of anesthesia before intubation of the trachea of a person with bronchial asthma minimizes the risk of hyperreactive airway reflexes leading to bronchospasm.
肥胖症也易导致哮喘的发生。
相对于其它慢性病而言,哮喘的死亡率较低。
Asthma has a relatively low fatality rate compared to other chronic diseases.
避免哮喘诱发因素也可缓解哮喘的严重程度。
Avoiding asthma triggers can also reduce the severity of asthma.
咳嗽变异性哮喘同典型哮喘的治疗方法相同。
Cough-variant asthma is treated in the same way that typical asthma is treated.
Rohan在被诊断出患有哮喘的时候正生活在印度。
Rohan was living in India when he was diagnosed with asthma.
在印度尼西亚,蝙蝠被当做治疗哮喘的药材出售、而非宠物。
In Jakarta, fruit bats are sold to passersby, not as exotic pets, but as a cure for asthma.
咳嗽变异性哮喘属于哮喘的一种,其主要症状是干咳。
Cough-variant asthma is a type of asthma in which the main symptom is a dry, non-productive cough.
如果这些质疑结果得到证实,它们将改变控制哮喘的方法。
If those insights are confirmed, they will change the way asthma is managed.
然而,对于某些妇女来说,妊娠期间激素的变化反而会改善哮喘的症状。
For some women, however, hormone changes during pregnancy may actually improve asthma symptoms.
然而,兰德公司进行的最新研究显示,半数以上患哮喘的孩子没用这种药。
Yet a recent study by the Rand Corporation reveals that more than half of asthmatic kids don't use it.
研究人员也发现在袭击前没有哮喘的个体,哮喘发病率出现增加。
The researchers also found an increased incidence of asthma among individuals who did not have the condition prior to the attack.
在那些每四天使用一次喷雾剂人当中,患哮喘的风险将增加一倍以上。
Among those who used the cleaning sprays at least four days a week, the risk of asthma was more than doubled.
每周使用一次喷雾清洁剂可导致女性患哮喘的风险增加45%,男性增加76%。
Weekly use of a spray cleaner increased the risk of having current asthma by 45 percent in women and 76 percent in men.
罹患哮喘的最大风险因素是吸入可能导致过敏反应或刺激呼吸道的物质和颗粒。
The strongest risk factors for developing asthma are inhaled substances and particles that may provoke allergic reactions or irritate the airways.
然而,人们往往并不清楚是什么诱发了任何特定哮喘的发作,其结果,大多数哮喘患者得不到妥善处置。
Yet what triggers any given asthma attack is often unclear and, as a consequence, most asthmatics are not properly treated.
研究人员认为,骨髓干细胞可以减少呼吸道的炎症反应,减轻免疫系统对严重的哮喘的免疫应答。
The researchers believe the bone marrow stem cells reduce inflammation in the airways, the immune system's normal response to severe cases of asthma.
在去年有科学家报道,相比较于在美国国内执行任务,被部署到伊拉克伴随着患上哮喘的高风险。
Deployment to Iraq was associated with a significantly higher risk of asthma compared with stateside duty, scientists reported last year.
如果你经期期间哮喘加重,医生可能会建议你在经期开始前增加控制哮喘的药物或者加服其他药物。
If you have bothersome asthma symptoms during your period, your doctor may recommend that you increase your asthma control medication or take a different medication before your period starts.
在最新的一个研究中指出:有4000多名非洲籍美国男性和女性,其中百分之十的人有哮喘的迹象。
In one recent study of more than 4,000 African American men and women, 10 percent had signs of undiagnosed asthma.
研究人员发现,对于怀孕期间服用叶酸补剂的妇女来说,她们所生的婴儿日后患哮喘的机率比其他儿童高30%。
Babies born to women who have taken folic acid supplements during their pregnancy are up to 30% more likely than other children to develop asthma, researchers have found.
但这次的流行病学研究并没有清楚的表明,清洁产品是导致哮喘的直接原因还是仅仅只是哮喘患者的诱因。
Whether or not the cleaning products are a direct cause of asthma, or simply a trigger for people who already have the disease, isn't clear from this epidemiological study.
研究人员将苦味化合物放在不同的试验组进行测试:人类及老鼠的气管、个人气管平滑肌细胞、哮喘的小老鼠。
The researchers tested different bitter compounds on human and mouse airways, individual airway smooth muscle cells, and on mice with asthma.
我们已将化工厂排放的有毒气体减少了90%,并且已经制定了严格的标准来减少导致成百万例儿童哮喘的煤烟。
We had already reduced toxic air pollution from chemical plants by 90 percent, and had set tough standards to reduce smog and soot that would prevent millions of cases of childhood asthma.
这很清楚:我们必须要讲述我们的哮喘的故事,不是因为“尽管人们正在死于哮喘”,而是因为人们并不死于哮喘。
It is clear: we must tell the story of our asthma, not despite the fact that people are dying from it, but because they are not.
各种程序生成了不同的方程组——描述沙漠高原降雨量的作用,或触发哮喘的空气污染,或认知功能的多任务处理。
Programs produce sets of equations - describing the role of rainfall on a desert plateau, or air pollution in triggering asthma, or multitasking on cognitive function.
这将开辟一种对发生的事情进行更详细分析的方法,而且也可能让哮喘的诱因得以识别并按照重要性的顺序加以排列。
That will open the way for a much more detailed analysis of what is going on, and may allow the triggers to be identified and ranked in order of importance.
这将开辟一种对发生的事情进行更详细分析的方法,而且也可能让哮喘的诱因得以识别并按照重要性的顺序加以排列。
That will open the way for a much more detailed analysis of what is going on, and may allow the triggers to be identified and ranked in order of importance.
应用推荐