弗朗哥是一位如此著名的演员—在今年的奥斯卡角逐中,他凭借在丹尼·博伊尔的电影《127小时》里的演出成为有力竞争者—为何他要冒险开创第二事业?
Franco is such a celebrated actor-he's a frontrunner in this year's Oscar race for his performance in Danny Boyle's 127 hours-why would he even risk a second career?
弗朗哥是一位如此著名的演员—在今年的奥斯卡角逐中,他凭借在丹尼·博伊尔的电影《127小时》里的演出成为有力竞争者—为何他要冒险开创第二事业?
Franco is such a celebrated actor-he's a frontrunner in this year's Oscar race for his performance in Danny Boyle's 127 hours-why would he even risk a second career?
应用推荐