在哈利特自然保护区你可以看到很多种鸟,以及松鼠、浣熊、鸭子和小鸟在岩石上的小水涡里啄食。
You can see many of them in the Hallett sanctuary, along with squirrels, racoons, ducks and birds pecking at puddles on the rocks.
“许多门票销量很好的演唱会都是老乐队的。”安舒茨娱乐集团现场部AEG Live负责国际巡演的主管罗伯·哈利特说。
“Many of the acts selling out stadiums are old,” says Rob Hallett, the president of international touring at AEG Live.
这位主持人是哈利还是皮特什么的,我上过太多这样的节目了。
The host was Harry or Pete, or whoever he was, I've been on too many of these.
“哈利从来没有离开过我们。”这位来自基德明斯特的前蔬菜水果商说,“我记得有个警察来过我们家,把这个消息告诉了爸爸妈妈。”
"Harry has never left our thoughts," said the former greengrocer, from Kidderminster, "I remember a policeman came to our door to give mum and dad the news."
不难理解为什么他们很难融入环境:虽然准备的这几个月里对加略特和哈利克而言可能令人生畏,但真正的宇航员要花好几年来训练。
It's not hard to imagine why they're having trouble fitting in: Though the months of preparation seem daunting to Garriott and Halik, a cosmonaut spends several years training for a flight.
此电影将哈利伯特小说系列中的第七部的前一半搬上了银屏。 电影结束在剧情转变处,令观众期待第二部。
The movie follows the plot of the first half of the seventh novel in the series and leaves the audience at a cliffhanger in anticipation of the second part and final movie.
在此情形之下,英国外交大臣哈利法克斯勋爵与波兰驻伦敦大使康特·瑞克斯恩斯奇经协商约定,一旦发生武力冲突,两国之间将互帮互助。
Under it Lord Halifax, the British foreign secretary and count Raczynski, Poland's ambassador in London, agreed that their countries would aid each other in the event of attack.
片中其他角色分别由玛格·丽特·汉密尔顿、雷。博尔格、弗兰克·摩根、杰克·哈利、碧莉。伯克和伯特。拉罕出演。
The other characters were enacted by Margaret Hamilton, Ray Bolger, Frank Morgan, Jack Haley, Billie Burke and Bert Lahr.
太空舱很狭窄,加略特和哈利克就位后有些按钮还是够不到,他们借助18英寸长的金属小棍子。
The capsule is so cramped that Garriott and Halik can't lean forward in their seats to reach certain buttons; they have to jab at them with 18-inch metal wands.
哈利克告诉加略特,他小时候患有慢性哮喘,只能呆在室内。
Halik told Garriott of his childhood spent indoors with chronic asthma.
此外,哈利波特系列小说的作者,J.K.罗琳女士也出现在莱斯特斯特广场。
Author of the seven part series, JK Rowling, was also in attendance at the event which took over Trafalgar Square and screened at Leicester Square.
罗彼·考特拉尼,霍格·沃兹最好的猎场看守在《哈利·波特》的最后一天。
Robbie Coltrane, finest gamekeeper in Hogwarts last day on Harry Potter.
魔法二,文特尔的95英尺的帆船驶离哈利法克斯,新斯科舍省,目的在于用两年的时间环游地球为新的微生物物种做DNA测序搜索导航。
Sorcerer II, Venter's 95-foot sailboat, leaves Halifax, Nova Scotia, on a two-year circum-navigation of the globe in search of new microbial species for DNA sequencing.
加略特今年1月20日抵达星城时遇到了同伴:澳洲来的享乐者尼科·哈利克(NikHalik),39岁的他凭借房地产和股票成了百万富翁。
When he arrived at Star City on January 20, 2008, Garriott found a comrade: Aussie-born playboy Nik Halik, a 39-year-old fellow millionaire who made his money in real estate and stocks.
罗彼.考特拉尼(海格):“在对角巷,我说了一句‘你是哈利波特,你是赶走‘那个人’的人’”。
Robbie Coltrane (Hagrid): It’s in Diagon Alley and I say, ‘“You’re Harry Potter. You’re the one who got away from You-Know-Who.”
发明者:哈利·阿特·霍特,迈克克尔泽伯格,内森·刘易斯,加州理工大学。
Innovators: Harry Atwater, Michael Kelzenberg, Nathan Lewis, California Institute of technology.
《卫报》曾借此支持另一位哈利波特系列电影的英国演员,打出了这样的字样:“鲁珀特·格林特,新一代的莱昂纳多迪卡普里奥?”
The Guardian threw its weight behind a Brit in Harry Potter, asking: “Is Rupert Grint the new Leonardo DiCaprio?”
哈利现在听出他的声音了,特拉弗斯是被召唤到谢诺菲留斯家的食死徒之一。
Harry recognized his voice now; Travers was one of the Death Eaters who had been summoned to Xenophilius's house.
哈利·巴斯特是产品的副主编和技术的照明住宅建筑师。
Hallie Busta is an associate editor of products and technology at Architect, Architectural Lighting, and Residential Architect.
文森特·克拉布是霍格·沃茨的学生,和哈利同年级。
Vincent Crabbe is a student at Hogwarts, in the same year as Harry Potter.
哈利:伯蒂·伯特各种口味豆。
但根据报道,第九部的迷你电影正在英国赫特福德郡的“哈利波特工厂” 悄然开拍。
But a ninth mini-movie is reportedly being filmed at the Potter studios in Hertfordshire.
哈利不假思索地采取行动,他将魔杖指向了特拉弗斯,再次低声喝道:“魂魄出窍!”
Harry acted without thinking: Pointing his wand at Travers, he muttered, "Imperio! " once more.
哈利亚特,自从上次走过这片山峰后,我看遍了千山万水、众生百态,但却只想你一个人。
Harriet, I have seen many lands and faces since I last walked these hills, but I have only thought of you.
班尼特·哈利。你是苏珊吗?
哈利激动地说,“马沃罗·冈特是个愚昧的老饭桶,活得像猪一样,惟一关心的就是他的血统。”
Marvolo Gaunt was an ignorant old git who lived like a pig, all he cared about was his ancestry.
哈里与秋去霍格·莫德约会,赫敏和卢娜·洛夫古德安排丽塔·斯基特采访哈利,他的故事将被登在卢娜爸爸那本名为《唱唱反调》的杂志上。
Harry and Cho go on a date to Hogsmeade, and Hermione and Luna Lovegood arrange for Rita Skeeter to interview Harry, with his story to be published in Luna's father's paper, the Quibbler.
以前的报道暗示说新线电影院希望创造出像哈利•伯特风格的分成好几部的电影。
Previous reports suggest that New Line Cinema hopes to create a Harry Potter-style series, with several installments.
以前的报道暗示说新线电影院希望创造出像哈利•伯特风格的分成好几部的电影。
Previous reports suggest that New Line Cinema hopes to create a Harry Potter-style series, with several installments.
应用推荐