有69个公司作为插件提供者,另外还有13个合作会员公司。
There are sixty-nine companies serving as add-in providers, and another thirteen associate member companies.
她是“绿色协会”的长期会员,并且开办了素食主义者合作饭馆,对全球变暖问题已经关注了很多年。
A longtime member of the Green Party and the founder of a vegetarian cooperative restaurant, she has been concerned for years about global warming.
取而代之的是,他提出建立合作会,会员可以和私人保险公司谈判保险覆盖范围。
Instead, he proposed creation of cooperatives in which members could negotiate coverage with private insurance companies.
但是最终,合作组织因为组织的原因采取了保守的方法:让他们的农场会员因为销售生奶作为副产品而分心完全是愚蠢的。
But ultimately the co-op took the conservative approach for organisational reasons: it was a nuisance to have farmer members distracted by their raw-milk sidelines.
与此同时在洛杉矶,尼尔森开始和一些思维活跃的联盟会员合作。
Meanwhile, Nelson began collaborating with likeminded union members in Los Angeles.
会员可以利用该网站的免费资源互相合作,还可以上传论文,分享科学新闻,阅读最新刊物,寻找就业机会等。
Members can also upload papers, share scientific news, read the latest publications, and search for job opportunities.
比如说,在德国,合作银行总体上有大约三千万客户,一千六百万会员,以及略高于一万亿欧元的资产。
In Germany, for instance, co-operative Banks collectively have some 30m customers, 16m members and hold just over Euro 1 trillion in assets.
世卫组织已经与几个会员国开展合作,发送用于外科手术和创伤干预的医疗用品。
WHO has secured, in collaboration with several Member States, the dispatch of medical kits to cover surgical and trauma interventions.
你们为世界气象组织及其会员,以及为各个合作伙伴组织提供了一个独特的机会,与中国气象局一道关注对人类未来至关重要的问题。
You have offered WMO and its Members, and partner organizations, a unique opportunity to focus with the China Meteorological Administration on issues which are vital for the future of humanity.
这个网络与各会员国的技术机构和世卫组织合作中心一起,已经应对了50多起重大疾病暴发。
With the technical institutions of Member States and the WHO Collaborating Centres, the Network has responded to more than 50 major disease outbreaks.
世卫组织将与会员国在今后几年里紧密合作,开发适应变化气候的有效手段,减少气候变化对人类健康的影响。
WHO will be working closely with its Member States in coming years to develop effective means of adapting to a changing climate and reducing its effects on human health.
通过合作活动,会员国和世卫组织共同努力确定药品使用和副作用之间的可能关联。
Through the cooperative effort, Member States and WHO work together to identify possible relationships between the use of a drug and adverse effects.
这就是世卫组织和儿童基金会在众多会员国和免疫工作伙伴的合作下联合制定的全球免疫战略。
This is the global immunization strategy, developed jointly by WHO and UNICEF in collaboration with many Member States and immunization partners.
为确保与各会员国就实施全球战略进行有效合作和协商,建立了世卫组织国家对口实施单位全球网络。
A global network of WHO national counterparts is established to ensure effective collaboration and consultations with Member States on implementing the global strategy.
会员是经过申请程序批准加入联盟的单位。合作伙伴向联盟提供支持,并与联盟会员单位和秘书处进行合作。
Members are the organizations that joined the Alliance through an application process (voluntary) and whose objectives and work programmes are related to, or supportive of the health workforce.
该计划包含会员国、国际合作伙伴和世卫组织秘书处采取的行动,目的是加强全球和国家一级的承诺,消灭可避免的盲症。
The plan contains actions for Member States, international partners and the WHO secretariat aimed at strengthening commitment at global and national levels to eliminate avoidable blindness.
世卫组织与各会员国合作,协助各国逐步扩大并且提供综合性服务,以缓解该病的传播并减轻其影响。
WHO works with Member States to help them scale-up and deliver comprehensive services in order to mitigate the spread of the disease and lessen its effects.
俄罗斯“愿望清单”上包括免签证旅游、采用欧盟标准和取得世界贸易组织与经济合作与发展组织的发达国家俱乐部会员资格。
Russia’s wish list includes visa-free travel, the adoption of EU standards and membership of the World Trade Organisation and the OECD rich-country club.
联盟秘书处、会员和合作伙伴是产生想法的催化剂和平台,但将想法在国际、地区和国家层面上变为现实却需要会员单位的努力。
The Alliance Secretariat and its members and partners can be a catalyst and a platform for ideas and action at global, regional and national level.
世卫组织承诺,更有效地与会员国和利益攸关方合作,以将发生危机时的痛苦与生命损失降低到最低程度,并使体系得到保护与修复。
WHO is committed to working better with Member States and other stakeholders so that suffering and death in crises are minimized and systems are protected and repaired.
世卫组织已与会员国紧密合作并在肝炎预防方面取得了一些非常引人注目的成就。
WHO has worked closely with Member States to achieve some very notable achievements in hepatitis prevention.
合作伙伴向联盟提供支持,并与联盟会员单位和秘书处进行合作。
Partners provide support and collaborate with the Alliance members and the Secretariat.
国际医疗产品打假专题小组的目标是,到2007年底,促使世卫组织193个会员国正式开展合作,在全球和各国阻止制造假冒医疗产品。
By the end of 2007 IMPACT aims to have all 193 WHO Member States formally collaborating to stem global and national counterfeiting of medical products.
世卫组织、各会员国和合作伙伴正在努力寻找解决办法,为有所需要的人提供就地、收费适宜的眼科矫正服务,尤其在那些贫困、缺乏眼科治疗服务的地区。
WHO, its Member States and partners are working to find ways to provide local, affordable corrective optical services to people in need, especially in poor areas with limited eye care services.
世卫组织与会员国在防范大流行性流感合作方面的经验突出地显示了最需要支持的领域。
WHO's experience in working with Member States on pandemic influenza preparedness has highlighted areas that need greatest support.
大部分经济合作与发展组织会员国的青年失业率大约是所有会员国人口加在一起时的两倍。
In much of the OECD youth-unemployment rates are about twice those for the population as a whole.
不仅如此,这些网站还经常举办会员活动,比如由高端公司合作伙伴赞助的直升机飞行、参观葡萄园、航海旅行,等等。
What's more, the sites host frequent member events, like jet rides, vineyard tours and sailing trips, sponsored by high-end corporate partners.
经济合作与发展组织会员国中失业的年轻人几乎80%都在一年之后重新开始了工作。
Almost 80% of young people in the OECD who become unemployed are back in work within a year.
经济合作与发展组织会员国中失业的年轻人几乎80%都在一年之后重新开始了工作。
Almost 80% of young people in the OECD who become unemployed are back in work within a year.
应用推荐