教师必须系统地思考实践,吸取经验,虚心求教,借鉴教育研究和学术成果,提高教学水平。
Teachers must think systematically about their practice and learn from experience, seeking the advice of others and drawing on education research and scholarship to improve their practice.
侵吞是指使用他人的知识产权而不给予应有的补偿并将其用于谋取经济利益。
Misappropriation is taking the intellectual property of others without due compensation and using it for monetary gain.
犯错误并非失败,不从错误中吸取经验才是失败。
Making a mistake is not a failing; not learning from a mistake is a failing.
让我们希望微软能够从过去的教训中吸取经验吧。
即使你做得不对,也能从中获取经验,一样有收获。
Even if you do it "wrongly", you still get to learn from the experience, so it's still a gain.
骆家辉称,他从中美两种文化里汲取经验。
所有的工人只需工作,获取经验,就能取得进步。
Just about all workers can progress by remaining employed and gaining experience.
不要害怕试验,要尝试完全不同的风格,从成败中吸取经验。
Never be afraid to experiment and try something drastically different, and learn from both your successes and failures.
失败者活在过去;成功者从过去吸取经验,拥抱今天的生活。
Losers live in the past. Winners live life now based on lessons learned in the past.
我想渴望探索发现新的事物是人类获取经验的基本需求。
I think the desire to explore and see new things is fundamental to the human experience.
阿里扎说他从火箭前锋肖恩·巴蒂尔和制服组那里取经。
Ariza said he has sought guidance from Rockets forward Shane Battier (notes) and the coaching staff.
与此同时,他们会试着从阻止同样问题再次发生的东西中吸取经验。
At the same time, they try to learn from what happened to help prevent the same problem from recurring needlessly.
关键是吸取经验和教训,这样我们就减少了重复犯相同错误的机会。
The point is to learn so we reduce our chances of making the same mistakes over and over again.
他们寻求解决方案的尝试有时候看起来像是向吝啬鬼取经。
Their attempts to find a solution have sometimes seemed to spring from the pages of an overwrought thriller.
获取执行职责的经验:做学徒是获取经验极富成效的方式。
Gain experience carrying out the duties: Apprenticeship is a productive path to achieving experience.
尽管从错误中学习来得更容易,拉地说从成功中吸取经验同样重要。
Although it's easier, perhaps, to learn from a mistake, Ready says it's just as important for entrepreneurs to learn from their successes as well.
美联称,北京并没有说是否将对法国企业采取经济制裁措施。
Beijing did not say whether it was planning any economic sanctions against French businesses, according to AP.
从试点项目中获取经验教训,是影响成功实施敏捷的一个重要因素。
One of the most important factors which influences the success of Agile adoption is the set of learnings derived by applying Agile to a pilot project.
尽管代价很大,只要所有的市场参与者汲取经验,这将是一门值得学习的课程。
Though the cost has been high, as long as all the market players learn their lessons, it will be a lesson well learnt.
希腊议会通过了第二项紧缩法案,从国际借贷者手中继续获取经济支持。
Members of the Greek parliament have passed a second austerity bill securing continuing financial support from international creditors.
同时,东方航空将选派20名经理人到新加坡向新航的同行们“取经”,为期六个月。
In turn, China Eastern would assign 20 of its managers to Singapore to spend six months learning from SIA counterparts.
帕斯卡尔叮嘱他们看看日本公司究竟在哪些方面比他们做的好,并从中吸取经验教训。
Pascale exhorted them to look at what it was that Japanese companies were doing better than them, and to learn their lessons.
仅为工资买单,而不采取经济援助与食品进口的话,那么问题就会很快出现。
Just paying the wage bill, let alone subsidies and food imports, may soon become problematic.
电力部门可以从财政公司吸取经验,因为他们很好的保护了跨国交易的安全。
The energy sector could take a page from financial firms, which do a good job of ensuring that Internet-based transactions are secure.
由于一股出国取经看人家教什么的教育政策热潮,芬兰成为了教育旅游热点。
Finland's status as an education-tourism hot spot is a result of the hot fashion in education policy: to look abroad for lessons in schooling.
所以我从最基本的做起,尽我全力去获取经验,但是那样做没有起到一点作用。
So I started at the bottom, trying the best I could to gain experience but it simply didn't work.
你可以从他们的成功或者错误中吸取经验教训--同时再得到一些小贴士和技巧。
You can learn from their successes -- and mistakes -- as well as pick up a few tips and tricks along the way.
该报告载明了烟草使用方面的国别数据,也提出了如何采取经过证明的控制措施。
The report sets out country-specific data on tobacco use, but also on the use of proven control measures.
该报告载明了烟草使用方面的国别数据,也提出了如何采取经过证明的控制措施。
The report sets out country-specific data on tobacco use, but also on the use of proven control measures.
应用推荐