这和一座常规的工业城市那种千篇一律的格局不一样。
It did not conform to the usual stereotype of an industrial city.
这些千篇一律的讲话让他不耐烦起来。
太多千篇一律的公寓在建造时没有注意住户的需要。
Too many cookie-cutter condos were built with no attention to consumer needs.
这是一种千篇一律的模式,所以我们大家都很熟悉。
It was of a pattern which does not vary, and so it is familiar to us all.
他们讨厌千篇一律的生活或做重复单调的事。
They simply hate living a monotonous life and doing the same everyday things.
而其他父母可能也同样听够了关于他们孩子潜能的千篇一律的负面信息。
Yet other parents may be equally fed up of hearing uniformly negative messages about their children's potential.
你应该使GTD适合你个人的工作方式——它不是什么千篇一律的方法。
GTD should be adapted to fit your personal working style - it's not a cookie-cutter approach.
应该有更好的方式开始新一天, 而不是千篇一律的在每个上午都醒来。
There should be a better way to start a day than waking up every morning. Travailler dur ne cause pas la mort, mais pourquoi on s'y risquera?
应该有更好的方式开始新一天,而不是千篇一律的在每个上午都有醒来。
There should be a better way to start a day than waking waking up every morning.
那种以绘画形式的封面和千篇一律的正文版式为基点的装帧只一个外包装。
That kind taking the front cover of the painting form and stereotyped text format as basic point only binds a external packing.
在很大程度上,许多的酒店预订引擎技术供应商似乎提供千篇一律的基本预订界面。
There are a lot of hotel booking engine technology providers and, for the most part, they all seem to have the same basic booking interface.
它们有着千篇一律的深色和宽松的剪裁,唯一的目的是遮住身体,减少人们的关注。
The uniformly dark colors and generous silhouettes serve the sole purpose of covering up and deflecting attention from the body.
爱情的秘密在于一起寻找生命中的变化,决不要让千篇一律的和音破坏了浪漫的旋律。
The secret of love is seeking variety in your life together, and never letting routine chords dull the melody of your romance.
然而千篇一律的套话和不能兑现的假话将会大大降低自身的信誉度,所以应该尽量避免。
On the contrary, clichs and unsubstantial lies dramatically reduce credibility, which should be averted, according to a source from the matrimonial company.
那么你就不可能再用你千篇一律的建议和俗套的伎俩来糊弄人们了;我们已经变的聪明了。
No longer can you fool people with cookie-cutter advice and cheap tricks; we’ve gotten much smarter.
千篇一律的旅游形式越来越不能满足旅行者,市场上对定制式旅游产品的需求也应运而生。
Growing dissatisfaction with one-size-fits-all travel is driving demand for customized offerings.
这一感受来自于对极其乏味单调的千篇一律的解脱,他在法国国内就已熟知那种千篇一律了。
It came as a relief from the stultifying uniformity that he knew at home in France.
我们总拘泥于千篇一律的办事方式,因为其他人都是这么做的,因为这件事一直都是这么做的。
Often we're stuck in a rut of doing things a certain way, because that's the way everyone else does things, because that's how it's always done.
说明: 反正你每次从口袋里拿出手机,都会看到千篇一律的屏幕锁画面——不妨试试它,不是吗?
Description: You see that lockscreen each and every time you pull your phone out of your pocket –might as well put it to use, right?
千篇一律的乡村绿地,教堂的尖塔俯视着小学校的大食堂,这是由埃德蒙.吉伯于1609年所建的。
The stereotypical village green and church tower overlook the Primary School Refectory built in 1609 by Edmond Gibbons.
案子会引起巴黎社会精英的关注——从各种报纸上充斥着的千篇一律的报道去了解这场闹剧及其人物。
The trial may be gripping the Parisian elite, with newspapers filled daily with cut-out guides to understanding the drama and its cast of characters.
回望过去所留恋的所谓“真汉子”的男性时代—我在想,比如说,狂人时代—是令人惊愕的千篇一律的时期。
The eras of manhood that we look back to nostalgically as models of "when men were men" - I'm thinking, for example, of the Mad men era - were times of stunning conformity.
大部分人不知道如何写简历,或者是套用千篇一律的模版,这使得你的申请没什么特别,和别的求职者的一样。
Most people either have no clue how to write a resume or use the same old boring template that makes you look like every other person applying.
大部分人不知道如何写简历,或者是套用千篇一律的模版,这使得你的申请没什么特别,和别的求职者的一样。
Most people either have no clue how to write a resume or use the same old boring template that makes you look like every other person applying.
应用推荐