该公司没有透露它期望从这两笔交易中获利多少。
The company didn't disclose how much it expects to gain from the two deals.
斯莱利多么渴望说出来。
他又一次跳下台阶,抽出他的魔杖,与此同时邓布利多也朝台子转过去。
He was jumping down the steps again, pulling out his wand, as Dumbledore, too, turned towards the dais.
意大利多年来一直是第二大移民来源国,澳大利亚也设法吸引了大量的希腊人和德国人。
Italy has for some years been the second biggest source of migrants, and the Australians have also managed to attract a large number of Greeks and Germans.
哈利与赫敏紧握丽塔·斯基特写的《邓布利多的人生与谎言》,其中披露了已故霍格沃茨校长的秘密往事。
Harry and Hermione clutch The Life and Lies of Albus Dumbledore by Rita Skeeter, which reveals the secret past of the late Hogwarts headmaster.
尽管担心长效剂,但经常使用利多卡因和可卡因的混合物。
Despite the concerns about long acting agents, a mixture of lidocaine and marcaine is often used.
最常用的是“利多卡因”喷雾。
而在市场中,这往往会成为利多消息。
邓布利多可没提过有这么个袭击事件。
支架生产商比药厂更可获利多几十亿。
利润来自于薄利多销,而不是少销厚利。
Profit would come from selling a lot of them cheaply, not servicing a few at a great price.
他认为现在的不顺利多半是暂时性的因素引起的。
He thinks the current hiccup is largely due to temporary factors.
邓布利多飞快的瞥了一眼失去知觉的博恩斯教授。
Dumbledore cast a quick glance at the unconscious Professor Burns.
“是的,西弗勒斯,我知道。”邓布利多回答道。
“你已经听清楚了,西弗勒斯。”邓布利多回答道。
"You heard well the first time, Severus," replied Dumbledore.
邓布利多说他会处理这个问题,还说他们不用担心。
Dumbledore had said that he would take care of the problem, and that there was no need to worry.
奥伯伦说:“在魔法界,人们称我为真实的邓布利多。”
'In the magic community I'm referred to as the real Dumbledore,' admits Oberon.
这比她表弟的信简洁流利多了:写得很漂亮,也很傻气。
It was more simple and more eloquent than her cousin's; very pretty and very silly.
“刚才哈利、罗恩和赫敏告诉我说出事了。”邓布利多说道。
"I have just been warned by Harry, Ron, and Hermione that something had happened," Dumbledore said.
这些松木质量高,但生产成本超出智利多汁松木至少30%。
It is of high quality, but at least 30% more expensive to produce than the sappy Chilean alternative.
“这个嘛,你才是魔药老师,西弗勒斯。”邓布利多笑了起来。
"Well, you are the Potions master, Severus," Dumbledore laughed.
企业需要压低成本才能得到更多的消费者,还需要接受薄利多销。
Companies need to squeeze costs so they can reach more customers, and accept thin profit margins to gain volume.
在参观哈利波特和他的神奇之旅时,经过邓布利多校长的办公室。
On their way to experience Harry Potter and the Forbidden Journey, the marquee attraction of The Wizarding World of Harry Potter, guests will pass through Dumbledore's office.
邓布利多坚定地说,“等他长大一些,他的姨妈姨父会向他说明一切。
His aunt and uncle will be able to explain everything to him when he's older.
大多数情况下,盈利多少会高估一点,这是因为流动资产的不对称性。
In most cases, the profit is at least slightly overestimated because of slippage in the liquid assets.
在华盛顿的殡仪服务期间,公民权利多萝西高度的图标被用来纪念的。
Civil rights icon Dorothy Height is remembered during a funeral service in Washington.
5月9日,贝卢斯科尼批评了一种构建意大利多民族社会的奇特想法。
On May 9th Mr Berlusconi criticised the very notion of a multi-ethnic Italy.
哈利、罗恩和赫敏离开邓布利多的办公室后,回到了他们的公共休息室里。
When they left Dumbledore's office, Harry, Ron, and Hermione returned to their common room.
这只雌性西伯利亚虎宝宝出生在美国内布拉斯加州奥马哈市亨利多利动物园。
This female Siberian tiger cub was born at the Henry Doorly Zoo in Omaha, Neb.
他还记得去年在邓布利多的冥想盆里看见斯内普最痛苦的记忆后斯内普的反应。
He remembered the reaction Snape had had the previous year, when he had looked in Dumbledore's Pensieve and seen the Potions master's worst memory.
应用推荐