最后几分钟的冲突会被作为头条新闻,我对此意外感到很失望,因为它并没有反应出比赛的高质量。
The brawl in the closing minutes will take the headlines and I was very disappointed with the incident because it did not reflect the quality of the game.
如果双方没有在格林威治时间周四23:59分之前协商出比赛时间,组委会将订出时间并通知双方。
If they cannot reach an agreed time by 23.59 GMT Thursday, admins should be notified and will decide a time.
一些公司甚至开展了比赛,看哪个雇员可以设计出最好的应用程序——这也是从消费者世界里学到的,应用程序开发人员之间的竞赛很常见。
Some companies are even holding competitions among their employees to see who can come up with the best apps—a practice copied from the consumer world, where contests among app developers are common.
但是我认为做到迅速恢复起来,从次不再输掉(这样的)比赛才显示出我有多么坚韧,这是我能做到的正确决定。
But to bounce back and not lose a match from that moment on I think shows, again, how tough I am, the right decisions I can take.
到这个时候,阿德尔曼可能需要时间来制定出他的比赛轮转方案来平衡赛场两端的需要。
Until then, Adelman may need some time to figure out his playing rotations to balance his needs on both ends of the floor.
在她女儿的小学的一次自行车募款比赛中,孩子们得到了赞助,而且他们还在交通环岛出围成一圈来募款。
At a fundraising bike Derby at her daughter's elementary school, the kids got sponsors, and they zipped around a traffic circle doing laps to raise money.
甚至一年前在萨格勒布那场4-1的大捷也不能完全弥补英格兰被克罗地亚淘汰出2008欧锦赛决赛圈比赛的伤痛。
Not even the 4-1 victory in Zagreb a year ago could completely overwrite memories of the defeats by Croatia that kept England out of Euro 2008.
由于选秀比赛变得愈来愈僵化,制片人的注意力转向了相亲节目,炮制出大量鼓励毒舌妇的节目。
As talent competitions became more staid, producers turned their attention to dating shows, churning out programmes that encouraged bitchiness.
数周前,恩克被诊断出患有细菌性肠胃炎,因此缺阵两个月,不过在上周日汉诺威2 - 2战平汉堡的比赛中,他又重新登场。
Enke had been diagnosed with a bacterial stomach virus several weeks ago and did not play for Hannover for two months, although he reappeared for Sunday's 2-2 draw with Hamburg.
很多参加大满贯比赛的选手从来也没有拿过冠军,你能想象出这些选手在未来几周的比赛中会遇到哪些心理障碍吗?
Q. Can you think back to what it was like coming to a Grand Slam without having won one, the kind of psychological barriers those players in that position will face in the next couple weeks?
第一场比赛后,每个赛艇出一个船员,交换位置,然后进行第二场比赛,目的是将船员与整个组孤立起来。
After the first race, two rowers, one from each crew, swap places; then the boats race each other again, with the aim of isolating the effect of a single rower on an entire crew.
因为我今天打得并不是十分出色,但是你知道,我一直在积极的奔跑,直到比赛的最后一分钟。
Also because I think I didn't play my best tennis today, but, you know, I was running all the time, you know, and fighting until the end of the match.
布里奇对决特里,一出票房好戏。在比赛前双方握手致意的时候,比赛场上的每处镜头都将对准这二位。
Bridge versus Terry, however, has become big box-office and every lens in the stadium will be trained on the pair when the pre-match opportunity for a handshake comes up.
本场比赛,素以防守稳健著称的巴拉圭展示了出众的进攻才华,而"世界杯初哥"斯洛文尼亚则略显紧张,未能发挥出最佳水平。
Paraguay, who used to be a great team in defence, showed their attacking talents while Slovakia, who entered World Cup finals for the first time, played a bit nervously and failed to show their best.
点评:这个会徽有点太过雕饰,花的外形也没有传达出多少信息。更像是一个潮流活动,而不是竞技比赛的标志。
The mark seems overly decorative with the flower form conveying little information. It feels more like a fashion event than a sport competition.
从比赛约会,你们许多人一样,这些是谁最出它,也有可能导致婚姻!
From match dating, yours, like many of those who made the most out of it, may also lead to marriage!
如果比赛很多,那些球星不可能展示出应有的能力,因为他们已疲惫不堪。
If there is too much competition, star players cant be expected to perform to their capacity because they are exhausted.
德国国家足球队的球星们日前纷纷晒出他们在比赛前的一些“怪癖”,并希望这些“怪癖”能帮助他们捧得第四个世界杯冠军奖杯。本届世界杯赛将于本月在南非举行。
Germany's top stars have revealed the rituals which they hope will help the national side claim their fourth World Cup title in South Africa next month.
我认为比赛对奥兰多,他们可以在步出,并提出了名称为自己。
I thought the game against Orlando, they could have stepped out and made a name for themselves.
的确这次摔车给我的心态造成了影响,后面的几站比赛中也很难发挥出100%的状态。
It really effected my mindset and it was hard to commit 100% at the following races.
根据柏林体育出版社1981年出版的《曲棍球运动》一书中说:距今2697年前,中国的士卒就用棍和球进行过比赛,这是为人所知的。
According to the Berlin Sports Press in 1981 published "hockey campaign, " a book: since 2697, China's Shizu used a stick and ball game, it is known.
一个人即使不能从具体的事例(例如1936年的奥林匹克运动会)了解到国际运动比赛会导致疯狂的仇恨,也可以从常理中推断出结论。
Even if one didn't know from concrete examples (the 1936 Olympic Games, for instance) that international sporting contests lead to orgies of hatred, one could deduce if from general principles.
就在下半场比赛过了十五分钟之后,多诺万与邓普西为进球的努力减轻了美国队的压力,但两次都是塞萨尔拍马赶到将球封出。
Donovan and Dempsey had efforts on goal which helped their side relieve the pressure just after the hour mark, but on both occasions Julio Cesar was there to punch the ball away.
整个上半场比赛,奥乔亚四次封堵出巴西的射门,成为球队的头号功臣。
Throughout the first half, , Ochoa shot four times blocking out Brazil to become the team's number one hero.
整个上半场比赛,奥乔亚四次封堵出巴西的射门,成为球队的头号功臣。
Throughout the first half, , Ochoa shot four times blocking out Brazil to become the team's number one hero.
应用推荐