有段时期温度过高,融化了极地的部分冰层。
There was a period of excessive warmth which melted some of the polar ice.
当冰山从冰架上分离并倾覆时,绿色的冰层就露出来了。
When an iceberg separates from the ice shelf and capsizes, the green ice is exposed.
船长凭着出色的航海技术,把船驶出了冰层然后向北前行。
With a remarkable piece of seamanship, the captain steered the ship out of the ice and turned north.
当彗星靠近太阳时,它的冰层融化,释放的气体和尘埃飘向太空。
As the comet nears the sun, its ice melts, releasing gas and dust that stream away into space.
随着海浪打破冰层,海洋将变得更加开阔,海浪将变得更加强劲。
As waves break up ice the seas will become more open, and the waves will get even stronger.
"和食盐不同,溶解的有机物在结冰过程中似乎并没有被排除在冰层之外。
It appears that unlike salt, dissolved organic substances are not excluded from the ice in the freezing process.
那是因为格陵兰岛大部分地区都覆盖着大量的冰。冰层比世界上最高的建筑还要高。
That is because most of Greenland is covered with lots of ice. The ice is higher than the world's tallest building.
他们发现了微型海洋植物的化石,表明该地区曾经是开放的海洋,而不是坚固的冰层。
They found fossils of microscopic marine plants which suggest that the region was once open ocean, not solid ice.
人们可能会认为,在一年中的大部分时间里气温都这么低的情况下,冰层会又厚又硬。
People might think that with such low temperatures for most of the year, the ice would be thick and hard.
这些有机物的微粒在绿色冰山中含量不高,但是冰层中还是积聚了从海水中溶解的有机物。
The green iceberg did not contain large amounts of particles from these organisms, but the ice had accumulated dissolved organic matter from the seawater.
即使是光能的雪崩也可能是危险的,但秘鲁的灾难尤其可怕,因为它是由厚厚的冰层造成的。
Even an avalanche of light power can be dangerous, but the Peruvian catastrophe was particularly terrible because it was caused by a heavy layer of ice.
它们能潜入冰层下面,然后结冰时就进入冬眠,直到我们需要它们在无法到达的地方进行研究。
They can go beneath the ice, and then to hibernate as the ices closes in, until we need them to carry out their research in unreachable areas.
帝企鹅是企鹅的第二大种类,它们只在南大洋的特定孤岛上繁殖,那里没有冰层覆盖,很容易进入大海。
King penguins are the second-largest type of penguin and only breed on specific isolated islands in the Southern Ocean where there is no ice cover and easy access to the sea.
一个加拿大公司试图以向当地溜冰场提供现金和两架冰层表面修理器为条件,买下魁北克的一座镍矿床。
A company in Canada tried to buy access to a nickel deposit in Quebec by offering cash and two ice resurfacers for the local rink.
今年年初,英国探险家佩恩·赫德尔和他的团队在冰冻的北冰洋上跋涉了三个月,对冰层进行了测量和记录。
Earlier this year, British explorer Pen Hadow and his team trekked for three months across the frozen Arctic Ocean, taking measurements and recording observations about the ice.
在南极洲的其他地方,俄罗斯研究人员炫耀他们最近在钻穿数英里厚的冰层后,发现了一个面积如安大略湖的淡水区。
Elsewhere in Antarctica, Russian researchers boast of their recent discovery of a freshwater reserve the size of Lake Ontario after drilling through miles of solid ice.
科学家们一致认为,这一情境中的关键推手是南极西部的冰层,这是一块跟巴西(面积)差不多大小的冰原,厚达7000英尺。
Scientists agree that the key player in this scenario is the West Antarctic ice sheet, a Brazil-size mass of frozen water that is as much as 7000 feet thick.
现在,冰层再次形成需要更长时间。
很快,海浪把船周围的冰层击碎成数千小块。
Soon, the waves broke up the ice around the ship into thousands of smaller pieces.
事实上,观测表明,在木卫二冰层之下存在液态水。
Indeed, observations suggest liquid water exists beneath Europa's icy crust.
绿色冰层中不含气泡,这表明了这种冰层是由冻结的海水形成的,而不是凝结压紧的积雪。
No air bubbles were present in the green ice, suggesting that the ice was not formed from the compression of snow but instead from the freezing of seawater.
过去几年的卫星观测和潜艇调查显示,极地地区的冰层减少了,但最近的测量显示,冰层的减少量比之前设想的更为明显。
Satellite observations and submarine surveys over the past few years had shown less ice in the polar region, but the recent measurements show the loss is more pronounced than previously thought.
我们被引导着去相信我们能找到很大一部分经过多年冻结形成的更古老、更厚的冰层,这些冰已经存在很多年了,而且会越来越厚。
We'd been led to believe that we would encounter a good proportion of this older, thicker, technically multi-year ice that's been around for a few years and just gets thicker and thicker.
冰层的厚度显示一年中降了多少雪。
The thickness of layers reveals how much snow accumulated in a year.
间冰期时,气温则有点暖和,冰层就慢慢融化。
During "interglacials", the temperature was somewhat warmer and the ice retreated.
植被和冰层覆盖的长期变化能够说明这种差异。
The discrepancy can be explained by long term changes in vegetation and ice cover.
南极是地球的重要天然冷却塔,冰层超过两英里厚。
Antarctica is a great cooling tower for our planet, with ice more than two miles thick.
然而,仅凭高cpr值并不能区分粗糙地区和冰层地区。
However, a high CPR alone can't distinguish between rough patches and regions with ice.
云层中的冰晶体数量会倍增,不久整块云层都会成为冰层。
All over the cloud, the number of ice crystals multiplies - and soon the whole cloud might be ice.
因此,亚洲,欧洲和北美的煤烟排放量会促使北极冰层变薄。
Thus, sooty emissions from Asia, Europe and North America are helping to thin the Arctic ice.
应用推荐