销售免税货物的;
减免税货物是国家对符合条件的企业、单位而实施的一项税收优惠措施。
Goods under duty reduction or exemption is a tariff preference measure that the state gives to the qualified enterprises and units.
减免税货物是国家对符合条件的企业、单位而实施的一项税收优惠措施。
Duty reduction or exemption granted for goods is a tariff preference measure that the state gives to the qualified enterprises and units.
第十一条开发区内享受进出口优惠待遇的企业,应建立减免税货物的专门帐册。
Enterprises in the Development Zones enjoying import and export preferential treatment shall set up special account books for goods enjoying duty - exemption and duty-reduction.
第十一条开发区内享受进出口优惠待遇的企业,应建立减免税货物的专门帐册。
Article 11 Enterprises in the Development Zones enjoying import and export preferential treatment shall set up special account books for goods enjoying duty - exemption and duty-reduction.
乔治:是的。但我有一点不明白,为什么么有的是保税货物,而有些是免税货物呢?。
Yes. But there is one thing I don't understand. Why some goods are bonded goods, while others are duty-free goods?
第十三条 《中华人民共和国海关对进口减税、免税和保税货物征收海关监管手续费的办法》同样适用于开发区企业进口的减免税货物和保税货物。
Article 12 Import and export goods entering or leaving the Customs territories at places other than the Development Zones shall be dealt with as transit goods according to the related measures.
目前它为19个加勒比地区的国家的大部分货物进口美国实行免税。
It currently provides 19 Caribbean countries with duty-free access to the U.S. market for most goods.
船长要把这些货都免税弄出里窝那,运到科西嘉沿岸在那儿,再由一些投机商人把货物转运到法国去。
The master was to get all this out of Leghorn free of duties, and land it on the shores of Corsica, where certain speculators undertook to forward the cargo to France.
“及时”是指在甲方货物免税手续有效期内或甲方与甲方客户签订合同的交货期限内。
"Timely" means within the valid time of duty-free formalities of Party a's goods and the valid time for delivery according to the contract signed between Party a and its client.
区外企业如属于增值税小规模纳税人,其销售的上述货物按现行规定实行免税办法。
If the enterprise outside the zone is a small-scale taxpayer of VAT, the aforesaid goods it sold shall be subject to the measures for tax exemption according to the existing provisions.
2003年国会推行法案,规定购买新资本货物可免税50%,但该优惠已于2004年12月31日失效。
In 2003, Congress introduced a 50 per cent tax allowance for purchases of new capital goods, but it expired on December 31 2004.
中国代表确认,自加入时起,中国将采取和适用减免税,以保证进口货物的最惠国待遇。
The representative of China confirmed that upon accession, China would adopt and apply tariff reductions and exemptions so as to ensure MFN treatment for imported goods.
三依法设立之免税商店销售与过境或出境旅客之货物。
Goods sold to outbound or transit passengers by the tax-free shops set up according to the act.
目前它为19个加勒比地区的国家的大部分货物进口美国实行免税。
It currently provides 19 Caribbean countries with duty-free access to the U. s. market for most goods.
根据美国与西班牙于1795年10月27日签订的平克尼条约的规定,美国商人有免税临时寄存货物的权力,这就意味着他们能够利用港口来囤积出口商品。
Through Pinckney's Treaty signed with Spain on October 27, 1795, American merchants had "right of deposit" in New Orleans, meaning they could use the port to store goods for export.
根据美国与西班牙于1795年10月27日签订的平克尼条约的规定,美国商人有免税临时寄存货物的权力,这就意味着他们能够利用港口来囤积出口商品。
Through Pinckney's Treaty signed with Spain on October 27, 1795, American merchants had "right of deposit" in New Orleans, meaning they could use the port to store goods for export.
应用推荐