儿童时代,我梦想成为一名科学家。
他在儿童时代经历了人类历史的全部变化。
His childhood passes through all the transformations which correspond to the history of mankind.
儿童时代的娄静(音译)与其妈妈摄于上海。
他的目光含蓄儿童时代的欢笑,他的头发受着日光的闪射。
His eyes still held the glad laughter of childhood, and his hair had the glint of the sunshine's kiss.
回忆儿童时代的梦,看看今天的现实,有相见恨晚的感觉。
Recollects the child time dream, a look today the reality, has feeling which feels sorry not to have met sooner.
我最喜欢速度训练的原因是它使我感到再一次回到儿童时代。
My favorite thing about working in speed is that it makes me feel like a kid again.
人不可能永远处于儿童时代,但他却可以永远拥有一颗童心。
People can not always be in the children's age, but he could always have a childlike innocence.
他随着告诉她说,他想不起来他儿童时代曾经有一天是快乐的。
He in turn told her that he couldn't recall a single day in his childhood that he'd been happy.
Justin在《儿童时代》采访有关他的基金会时这样说道。
Justin speaking about his foundation in an interview with "Time for Kids".
她在儿童时代就被确诊患有糖尿病并且被告知这将使她成为侦探的梦想破碎。
As a child, she was diagnosed with diabetes and told it would scupper her dream of becoming a detective.
目前最流行的题材直接来源于社会学领域:儿童时代,工作,休闲。
The currently fashionable subjects come directly from the sociology catalog: childhood, work, leisure.
在父亲不知情的情况下,萨维茨卡娅从儿童时代就对飞行有十足的兴趣,学会跳伞。
Without her father's knowledge, Savitskaya, who took an avid interest in flying from childhood, learned to parachute.
你是否发现,在我们生命中,希望自己赶快长大的时候是我们的儿童时代?
Do you realize that the only time in our lives when we like to get old is when we're kids?
这个图片代表着我儿童时代我帮助爸爸妈妈工作的一些场景和梦想飞翔的印象。
The image represents the moments in my childhood when I was helping to my parents with the work and when I was dreaming about flying.
一方面,我们向深色的一边移动,灵感来自粗犷的工业能量和儿童时代的白日梦。
On one hand, we to brunet move at the same time, inspiration comes from the fantasy of straightforward industrial energy and children age.
“正在康复的人”现实上是Schjerbeck描手自己儿童时代的一幅自画像。
"The Convalescent" is in fact a portrait of Schjerbeck in her childhood.
这一想要表现灵巧的动力从儿童时代之初就开始存在了:一个能拿大顶的男孩不愿站着。
This motive to actively begins in early childhood: a boy who can stand on his head becomes reluctant to stand on his feet.
鲍格内特说,“在儿童时代的中期,没有父亲的女孩发生情感问题的水平明显高于有父亲的女孩。”
"Girls whose fathers were absent during their middle childhood had significantly higher levels of emotional problems at school than girls whose fathers were present," says Pougnet.
学龄前的, 入学前的在小学教育开始之前即儿童时代早期的,与这有关的或为此服务的。
Of, relating to, intended for, or being the early years of childhood that precede the beginning of elementary school.
你从未丢失儿童时代的感知能力和想象力,你能够在需要创造性想象力的领域中脱颖而出。
You never lose your child-like sense of awe and magic. You can excel in areas that require a creative imagination.
此外,他乡还能够唤起儿童时代的感情:新奇、惊讶、不安、放松、无助、沮丧以及事不关己。
Reverse the analogy and you see that living in a foreign country can evoke many of the emotions of childhood: novelty, surprise, anxiety, relief, powerlessness, frustration, irresponsibility.
尽管在儿童时代神经元持续增大,大脑联系也得以建立和修正,神经元的数目却自出生开始便始终维持恒定。
While neurons continue to grow in size during childhood, and brain connections get built and pruned, the number of neurons remains constant from birth.
自由对于我的经历过儿童时代严苛压抑之后的灵魂,如同季风的云朵对于酷热后的夏日一样不可或缺。
It was as necessary for my soul after its rigorous repression during my infancy as are the monsoon clouds after a fiery summer.
教师应重视从儿童时代帮孩子培养良好的学习习惯,因为好习惯能够为他们将来的学习打下良好的基础。
Teachers should pay much attention to helping students cultivate good study habits from childhood, because good habits can lay a good foundation for their future study.
如果这些理由还不够的话,那么我愿意把这本书献给儿童时代的这个大人。所有的大人都曾经是孩子。
If all these reasons are not enough I will dedicate the book to the child from whom this grown-up grew.
尤其是在儿童时代或婴儿期,形成的对人或物强烈的依恋,表现在不成熟或神经质的行为中,并贯穿人的一生。
A strong attachment to a person or thing, especially such an attachment formed in childhood or infancy and manifested in immature or neurotic behavior that persists throughout life.
这些都远非病态或随机产生的,它们代表了我们在潜意识里试图治愈儿童时代没有解决的冲突或者满足我们没有得到的需求。
Far from pathological or random, they represent subconscious attempts to heal unresolved childhood conflicts or satisfy unmet needs.
如今,回首过去,我能清楚地看出儿童时代的天真烂漫就像一张安全网,让我们快乐,并认为一切事情都能在某个地方得到某种解释。
Looking back now, I can recognize so well the delightful safety net of childhood's naivety and the belief that all could be explained somehow, somewhere.
从三岁末开始人类孩子的身材就会超过精灵,在他们飞快地长高长大的时候,精灵孩子依然留连于自己儿童时代的第一个春天中。
For at the end of the third year mortal children began to outstrip the Elves, hastening on to a full stature while the Elves lingered in the first spring of childhood.
从三岁末开始人类孩子的身材就会超过精灵,在他们飞快地长高长大的时候,精灵孩子依然留连于自己儿童时代的第一个春天中。
For at the end of the third year mortal children began to outstrip the Elves, hastening on to a full stature while the Elves lingered in the first spring of childhood.
应用推荐