本文分析了利率对银行信贷规模的调节作用。
In this paper, the scale of bank Credit funds regulated by the rate of interest has been discussed.
中国进出口银行将加大对中国出口商的信贷规模。
China Exim Bank to expand credit loans to Chinese exporters.
虽然家庭信贷规模增速减缓,但依然维持了强劲增长。
Household credit continues to grow strongly, notwithstanding the recent slowing.
在可用信贷规模改善之前,持续复苏的条件并不存在,复苏仍将是脆弱的。
Until the volume of available credit improves, the conditions for a sustained revival are absent, and recovery will remain fragile.
个人消费信贷规模逐年增大,产生了对个人信用风险控制的需求。
The increasing amount of individual credit loan creates demand for the control of individual credit risk.
在2004年中,住宅市场走势的转折和家庭信贷规模增长的放缓值得注意。
A notable development over the course of 2004 has been a turnaround in the housing market and a slowing in household credit growth.
在这些地区,内需和信贷规模也在快速增长,此外,当地就业市场也较为吃紧。
They've also seen rapid growth in domestic demand and lending, plus tightening labor markets.
如何在扩大信贷规模的同时保证信贷资产质量是我国商业银行必须面对的严重挑战。
The commercial Banks of China have serious challenges how to expand the scale of credit loan while guaranteeing the quality of credit assets.
信贷规模限量-指在高需求中的短期贷款供应,已经使银行不可能加强控制,尽管超出调整的需求。
Credit quota limits - meaning a short supply of loans amid strong demand - have enabled Banks to tighten even beyond regulatory requirements.
财务杠杆系统放大了信贷规模,当它发生自我崩塌时,借贷难度会陡然增加,而需求会变得萎靡不振。
As the system of leverage that magnified credit collapses in on itself, borrowing becomes harder and demand falters.
我们也不能再冒继续等待一周甚至一个月的风险那样的话企业们都将不敢扩大信贷规模也不敢贷款.
We cannot risk another week or another month where American businesses are afraid to extend credit and lend money.
类似地,以年增长率计算,家庭信贷规模的增长速度从2003年下半年的21%降低到了最近六个月的16%。
Similarly, household credit growth has slowed from an annualised rate of 21 per cent over the second half of 2003, to 16 per cent over the latest six months.
一些“新”借贷也显示了从资产负债表外媒介和非正式借贷市场到正规银行部门的转化,而前者在信贷规模形成的时候非常流行。
Some “new” loans also represent a shift to the formal banking sector from off-balance sheet vehicles and from the informal loan market which flourished when credit quotas were in place.
你方可否向我方提供一些关于我方能给那家公司多少信贷规模的具体而准确的信息,该公司的名字在后附的小便笺上。
Will you please be so kind as to furnish us with details, as exact as possible, as to the credit which may be safety allowed to the firm whose name is given on the attached slip.
信贷泡沫是另一个担忧。巴西、俄罗斯、印度和中国等新兴市场大国的信贷规模都在迅速扩大。巴西的贷款违约率近来有所上升。
Credit bubbles are another concern. Credit is rising rapidly in the big emerging-market countries-Brazil, Russia, India and China. Lately, loan-default rates have ticked up in Brazil.
一般情况下,银行在年底都会出现信贷额度紧张的情况,加上今年去年的信贷规模一直控制得挺严格,年底“断贷”的情况更为严重。
In general, the bank at the end of the year will appear credit tight situation, this year and last year's credit scale has very strict control, by the end of the "off -" the situation is more serious.
如同美国一样,英国也经历了强劲的信贷增长、房价大幅上涨、较低的私人与国家储蓄水平,以及规模庞大的经常账户赤字。
Like the us, the UK has had buoyant credit growth, huge rises in house prices, low private and national savings and a sizeable current account deficit.
高盛花了这批钱,占据了这行业的一部分,而当自愿排放信贷变成法律强制时,整个行业的规模有望翻翻。
For its money, Goldman Sachs gets a piece of a business expected to double in size when voluntary emissions credits become mandatory.
无论精确的数字是多少,房地产的规模都是如此之大,以至于一旦信贷环境趋于宽松,它便有可能吸入大量的额外流动性;而当某些方面出现问题时,结果就将很严重。
Whatever the precise number, property is so big that when credit conditions loosen it is likely to absorb a lot of the extra liquidity; and when something goes wrong the effects will be serious.
定期证券借贷安排的规模引起人们开始关注,美联储在采取行动减少流动性危机的时候,却冒着很大的信贷风险。
The scale of the TSLF raises concerns that the Fed, in its attempt to reduce liquidity risk, is taking on too much credit risk.
次级市场规模很小,尚还不足产生整体影响,但是信贷条件对主流借款者来说也变得更加苛刻。
The subprime market is too small to have much aggregate effect, but credit terms are getting a little meaner for mainstream borrowers too.
尽管这样,这个国家的住房抵押银行一直在发行债券,并以信贷危机之前类似的规模发放抵押贷款。
Nevertheless, the country's mortgage Banks are continuing to sell bonds and issue mortgages at a pace similar to that before the credit crisis.
随着信贷紧缩的影响继续损及金融服务业,近半数的伦敦金融城雇主预计,未来12个月内将缩减招聘规模。
Almost half of City employers expect to reduce recruitment over the next 12 months as the impact of the credit crunch continues to undermine the financial services industry.
但也是最难解决的问题,主要是因为没有不缩减银行资产负债规模――在某种意思上这有损信贷――的方法能轻易取而代之。
Yet it is also the hardest issue of all to grapple with, not least because there is no easy way to replace it without shrinking banks’ balance-sheets in a manner that damages the supply of credit.
但是现在信贷危机和庞大的赤字规模使得抵押借款变得更困难了,并且成本也更高了。
But the credit crunch, and the deficit's size, is making this harder and more expensive.
但是现在信贷危机和庞大的赤字规模使得抵押借款变得更困难了,并且成本也更高了。
But the credit crunch, and the deficit's size, is making this harder and more expensive.
应用推荐