那些仍然认为外国投资是对其主权的侵犯的国家应该好好研究一下美国基础设施建设的历史。
Countries that still think foreign investment is an invasion of their sovereignty might well study the history of infrastructure in the United States.
那些仍然认为外国投资是对其主权的侵犯的国家应该好好研究一下美国基础设施建设的历史。
Countries that still think foreign investment is an invasion of their sovereignty might well study the history of infrastructure in the United States.
相反,我们应该开始担心谁将是下一个隐私被侵犯的受害者。
Instead, we should start worrying about who will be the next victim of these privacy violations.
神圣不可侵犯的法规、标准和文化基因都将不复存在。
Hallowed laws, regulations, standards and memes will evaporate.
这些只是本应不该受侵犯的医疗设施遭到恶劣对待的几个例子而已。
These are but just a few examples of the abuse of what should be inviolable medical facilities.
相反,我们应该开始担心谁将是下一个隐私被侵犯的受害者。任何人都有可能。
Instead, we should start worrying about who will be the next victim of these privacy violations. It could be anyone.
它随时可以访问处理器,它的内存是神圣不可侵犯的,连接它的设备只为它服务。
It has ready and free access to the processor, its memory is sacrosanct, and attached devices serve the application's every whim.
澳大利亚的美食周(Food Week)网站推测这个广告可能会涉及版权侵犯的问题。
Australia's Food Week website speculated that this may be due to a copyright infringement.
我们所引用的数据计算的都是那些受到侵犯的受害者人数,而不是被虐待事件的数目。
All the Numbers we have cited count people who were abused, not instances of abuse.
但是审讯他的亲人涉及到女性的尊严问题,而在我们看来,女性的尊严是不可侵犯的。
But the question of his relatives is one of women's honour, something we consider untouchable.
显而易见,老员工被侵犯的可能性相比年龄在18 - 30的潜在受害者要低的多。
It was noted that older workers are much less inclined to transgression than the potentially vice-ridden 18-30 age group.
他直到今年才看到了燃烧的双塔,而我也为竭尽全力保护了他神圣不可侵犯的生活而宽慰。
He never saw the burning towers until this year, and I was relieved that I mostly managed to keep his life sacrosanct.
但是有些专家开始担心智能电网数据的安全和匿名性,以及终端用户隐私遭到侵犯的程度。
However, some experts are beginning to wonder how safe and anonymous this data is and how much end-user privacy could be compromised.
当你称某样东西为圣典“,那你指的是某一述著,对某人来说是神圣,权威,不可侵犯的。”
When you call something "scripture," what you simply mean is it's some kind of writing that is taken by somebody as holy and authoritative, somehow sacred.
在注视了一段时间地板之后,其中一只猕猴会向另一只露出自己的牙齿,表明没有侵犯的意思。
After staring at the floor, one of them will bare its teeth at the other to indicate non-aggression.
他说,作为新任的行政总裁,他将开拓利润丰富的业务领域并会考虑调整神圣不可侵犯的直销模式。
As the new chief executive, he says he will try to move into high-margin services, and will consider tweaking the sacred direct-sales model.
它一而再的强调用户是神圣不可侵犯的:“我们相信,我们一直将用户看作重点是我们成功的基础。”
Again and again it referred to the users as sacrosanct: "We believe that our user focus is the foundation of our success to date."
在过去,工人往往要等到自己的权益受到侵犯的时候才会采取行动维护自己权益,而现在,他们选择更积极地主动出击。
Whereas in the past, workers tended to wait for their rights to be violated before taking action, they are now becoming more proactive.
在某些地区,如索尔福德和博尔顿,交通管理员头上戴着摄像头,以阻止侵犯行为,或是记录下被侵犯的过程。
In some areas, such as Salford and Bolton, CEOs wear head cameras to deter aggressive behaviour, or to record it if it occurs.
依据《投诉和诉愿法》,公民有权对侵犯自己权利和利益的行为进行投诉并就遭受侵犯的权利和利益要求赔偿。
Under the Law on Complaint and Petition, citizens are entitled to submit complaints to stop encroachment upon their rights and interests or seek compensation for the encroached rights and interests.
对于某些患者来说,强迫症似乎是保证隐私不受侵犯的一种方式;想想在软木贴面房间里奋笔疾书的普鲁斯特。
It seems that for some sufferers hypochondria is a way of guaranteeing inviolable privacy; consider Proust laboring in his cork-lined room.
Howie:客户数据是神圣不可侵犯的,对与数据流向哪里、谁可以访问这些数据,我们有非常严格的控制。
Howie: Customer data is sacrosanct, and we've got very strict controls around where that data will have to go and who's allowed to access it.
这些书,包括散文和诗,都由于一些别的联想,因此对于我是神圣不可侵犯的;我极不愿意这些书在他的口里被败坏亵渎!
Those books, both prose and verse, were consecrated to me by other associations; and I hate to have them debased and profaned in his mouth!
a simovian机器人是异常强大的机器,但它们必须绝对遵循不可侵犯的基本法律,从而能够在一定程度上预测它们的行为。
Asimovian robots were extraordinarily powerful machines, but they were controlled by absolute and inviolable fundamental laws, allowing for some degree of predictability in their behavior.
布雷迪是爱尔兰的枢机主教,他承认在1975年曾参与一场荒诞至极的质询会,会上两个据说10岁和14岁的遭遇神父性侵犯的孩子被迫宣誓对此事保持沉默。
One is the primate of Ireland, Cardinal Sean Brady, who admits taking part in a grotesque inquiry in 1975 when two children, reportedly aged 10 and 14, were made to swear secrecy about their ordeal.
布雷迪是爱尔兰的枢机主教,他承认在1975年曾参与一场荒诞至极的质询会,会上两个据说10岁和14岁的遭遇神父性侵犯的孩子被迫宣誓对此事保持沉默。
One is the primate of Ireland, Cardinal Sean Brady, who admits taking part in a grotesque inquiry in 1975 when two children, reportedly aged 10 and 14, were made to swear secrecy about their ordeal.
应用推荐