文章还分析了低调陈述现象的标记性,语义原型范畴等方面。
The paper also analyses such aspects as the markedness and the semantic prototype.
本文从英语教学和英汉翻译的应用角度出发比较英汉低调陈述结构;
The present paper attempts to make a cursory comparison of understatement structures in English and Chinese.
第三部分文章结合汉语和英语中的一些实例分析低调陈述模糊修辞特色。
The paper ends with an analysis of the rhetorical features of the figure with examples from both the Chinese and the English languages.
本文认为关联理论的研究为低调陈述的语用推理和语用意义的研究奠定了理论基础。
The research on the topic of the Relevance Theory will lay a theoretical foundation for the further study on pragmatic inferences and the interpretation of pragmatic meaning of understatement.
就商务谈判礼貌语言表达而言,主要表现有模糊表达,委婉暗示,低调陈述,称赞对方等。
In terms of the linguistic expressions of politeness mainly used in business negotiation, there are vagueness, euphemism, understatement, and compliments.
这些欺人之谈常用的主要修辞手段包括拟人化、非人化、暗喻、低调陈述以及夸大其词等。
It also explores doublespeak in terms of rhetorical devices, namely, personification, dehumanization, metaphor, understatement and inflation.
本文先以英汉语言构造上的形合与意合的对立为观照,比较了英汉低调陈述构成方法上的差异;
With enlightenment drawn from the differences between the linguistic structures, this paper compares English understatement with Chinese understatement in their ways of formation.
本文先以英汉语言构造上的形合与意合的对立为观照,比较了英汉低调陈述构成方法上的差异;
With enlightenment drawn from the differences between the linguistic structures, this paper compares English understatement with Chinese understatement in their ways of formation.
应用推荐