它们不是我们在座的每一位力所不能及的。再看看那些右栏里那些让你厌恶的品质,没有一项是你不得不要的。
And if you look at the qualities on the right hand side the ones that turn you off in other people, there is not a quality there that you have to have.
她的确是个很有影响力的人物,是一位能使一派政治哲学以她而命名的领袖。
She certainly was a dominating figure, a leader who gave her name to a political philosophy.
这两名舞蹈演员都深知自己何以吸引了两位热血青年的注意力。
Both of these dancers knew why they attracted the attentions of two hot-blooded young men.
这个想法看起来大有前途,Rosenberg 确实是一位有洞察力的观察者。
The idea seems promising, and Rosenberg is a perceptive observer.
一位研究人员表示:“幸福的人比普通人更有前瞻性和创造力,并且更倾向于研发,这似乎确有道理。”
"It surely seems plausible that happy people would be more forward-thinking and creative and lean towards R&D more than the average," said one researcher.
一位权威人士说,这些影响力格外强大的心理事件不仅可以被控制,而且可以被我们有意识地控制,帮助改善睡眠,让我们感觉更好。
And one leading authority says that these intensely powerful mental events can be not only harnessed but actually brought under conscious control, to help us sleep and feel better.
苹果公司早期的一位工程师曾说过,乔布斯释放出一种“现实扭曲场”,这就是他的说服力。
Jobs was said by an engineer in the early years of Apple to emit a "reality distortion field", such were his powers of persuasion.
1965年,一位想象力丰富的数学家欧文·古德推测说,人们终会发明出一台“超智能机器”,不管是多聪明的人,它都能远超其智力活动的总和。
In 1965, an imaginative mathematician called Irving Good predicted the eventual creation of an "ultra-intelligent machine…that can far surpass all the intellectual (智力的) activities of any man, however clever".
正如一位作家所说,未来的天才来自那些“拥有智慧、创造力、毅力和一点点好运,能够改变世界”的人。
As a writer says, future geniuses come from those with "intelligence, creativity, perseverance, and simple good fortune, who are able to change the world".
一位专家表示,在上课时间使用手机会分散学生的注意力。
An expert said mobile phone use was a distraction to students during school hours.
弱碱(吡啶,二甲基吡啶或可力丁)的存在将亚磷酸三酯氧化为四配位磷酸三酯。
The presence of a weak base (pyridine, lutidine, or collidine ) oxidizes the phosphite triester into a tetracoordinated phosphate triester.
三个班级同时在一个教室里上课,我们听课的人很难把注意力集中在哪一位老师身上。
Three lessons go on at once and it's difficult as an observer to concentrate on just one of the teachers.
罗伯特•恰尔尼迪教授是一位心理学家,《营销力:说服术的心理学分析》的作者。
Dr. Robert Cialdini was a professor of psychology and is the author of ‘Influence: The Psychology of Persuasion’.
上面提到的一些人被人悲情地叫做“汤姆叔叔”,但是其中一位却被当作世界最有影响力的人物之一。
Some of the men above were tragically called Uncle Toms, but now one of them is poised to be the most powerful man in the world.
去年秋季雷曼兄弟垮掉后,富尔德受到了人们的轻视,他原本是一位有影响力的重要人物。
Mr Fuld went from being a powerful and influential figure to being despised following the collapse of Lehman last autumn.
这次的展览绝对不只是歌颂一位颇具影响力的艺术家的成就,更是要揭开他的神秘面纱,确立他的形象。
This exhibition promises not just to celebrate the work of an important artist, but to pin down an elusive figure.
最近几年,他已经成为一名教育专家,而且是你从未听说过的非常有影响力的一位。
And in recent years, he has become the most influential education expert you've never heard of.
他也标榜自己是位亲力亲为的改革者,力图修补美国竞选财政体系的漏洞。
He also styles himself a hands-on reformer who has tried to fix America's campaign-finance system.
力拓集团的一位女发言人拒绝作进一步的解释,但是业内消息人士接连证实双方已经放弃交易。
A spokeswoman for the group declined to comment further, but a succession of well-informed industry figures confirmed the two sides had thrown in the towel.
根据交易条款,中铝还将在资产层面成为力拓的最大投资者,并有权提名两位非执行董事,进入力拓由15名董事组成的董事会。
Under the terms of the deal, it would also have become the largest investor in the group at the asset level and would have been entitled to nominate two non-executive directors on a 15-person board.
作者村上春树,他是一位充满想象力的作家。
在纸面上,从头到尾都是文字,读者必须保持对同一位作者观点的持续注意力。
On paper, text has a predetermined beginning, middle and end, where readers focus for a sustained period on one author's vision.
安德鲁•苏利文,一位有影响力的博主,写道,他简直不能相信那些所谓的“新保守主义者——滴血的心联盟”居然可以那么快就忘记伊拉克的教训。
One influential blogger, Andrew Sullivan, seems scarcely able to believe that what he calls a “neocon-bleeding heart alliance” has forgotten the Iraqi lesson so soon.
福布斯最近将其列为世界第43位最有影响力的女性。
Forbes recently listed her as the world's 43rd most influential woman.
拉米雷斯,23岁,是一位非常有竞争力,十分能够奔跑的中场球员,而且他几乎没有受过伤,十分适合英超联赛。
Ramires, 23, is a competitive and durable midfielder - he is rarely injured - and he would appear well suited to the Premier League.
拉米雷斯,23岁,是一位非常有竞争力,十分能够奔跑的中场球员,而且他几乎没有受过伤,十分适合英超联赛。
Ramires, 23, is a competitive and durable midfielder - he is rarely injured - and he would appear well suited to the Premier League.
应用推荐