如果你站在附近,鸟舍也会给你免费 Wi-Fi 连接,但前提是污染水平得足够低。
If you're standing nearby, the birdhouse will also give you a free Wi-Fi connection—but only if pollution level is low enough.
阿格利罗的团队发现,食蚊鱼最多可以分辨大到16的两个数字的大小,但前提是每个鱼群中鱼的比例大于2:1。
Agrillo's team found that mosquitofish can discriminate between numbers up to 16, but only if the ratio between the fish in each shoal was greater than 2:1.
黑暗模式也可以在自我监管的基础上得到解决,但前提是各组织要自己担负起责任,不仅要遵守法律要求,还要遵守行业最佳实践和最高标准。
Dark patterns also can be addressed on a self-regulatory basis, but only if organizations hold themselves accountable, not just to legal requirements but also to industry best practices and standards.
父母们最终把药片当作精密的外科手术器械,这种器械可能会为孩子的智商创造奇迹,帮助他在一些大型机器人竞赛中获胜,但前提是它们的使用要恰当。
Parents end up treating tablets as precision surgical instruments that might perform miracles for their child's IQ and help him win some great robotics competition but only if they are used just so.
Ruby中的消息传送看起来有些许不同,但前提是一致的。
Message passing in Ruby looks slightly different, but the premise is the same.
但前提是要敞开你的心胸并且愿意让你自己出现在那里。
But that can only happen if you are open-minded and willing to put yourself out there.
市场营销最好的工具是以口相传,但前提是产品品质必需非常出色。
The best possible marketing tool is word of mouth, but a product has to be extremely good to earn it.
但前提是只有当女性换乳癌的亲戚仍然在世且可提供检测的血样才行。
But this can be done only if a woman has a living relative who has had breast cancer and can provide a blood sample.
运算很简单,但前提是记下代码,否则无法完整地在头脑中使用这种方法。
The math is pretty easy, but unless you memorize the codes, you won't be able to perform the entire technique in your head.
招生的人说,如果我认为自己能行,那么我就可以入学,但前提是我妈妈要陪读。
The admissions people said that if I thought I could manage I could have a place, as long as my mother accompanied me to classes.
她还可能与美国与欧洲之间寻求更为和睦的关系,但前提是不与查韦斯的联盟决裂。
She is likely to seek better relations with the United States and Europe, but without breaking with Mr Chávez.
有人说,一个灯泡只需一位心理学家就能换好,但前提是他/她有更换此灯泡的意愿。
They say it takes one psychologist to change a light bulb, but he or she needs to want it to be changed.
一些阿尔巴尼亚人也想要如此,但前提是拿塞尔维亚南部阿尔巴尼亚人居住区作为交换。
Some Albanians would like that, but only if they get Albanian-inhabited parts of south Serbia in exchange.
马拉多纳在上周日接受当地媒体采访时表示,他希望留任,但前提是他有权利挑选助手。
Maradona told local media on Sunday he wanted to stay on as coach but only if he could keep control over the choice of his assistants.
比较明显的一种方式就是使用一个消息驱动bean,但前提是您的供应商支持MDB技术。
The obvious one is to use a message-driven bean, but only if your vendor supports MDB technology.
但前提是,除非出版商能够采取华克的做法为读者们提供新的方式,让他们聚在一起相互交流。
But only if publishers adopt Wark's perspective and provide new ways for people to encounter the written word.
我们感到我们的技术可以对软件的经济情况产生巨大的影响,但前提是在客户成功地使用技术时。
We felt that our technology could have a huge impact on the economics of software, but only if customers used the technology successfully.
英国一项研究发现,大多文件共享者在受到一次警告后就停止该行为,但前提是有可能被控的威胁。
British study found that most file-sharers will stop after receiving a warning-but only if it is backed up by the threat of sanctions.
这可能包括利用卡车走陆路,或者是走海路,但前提是港口能够提供与许多更小船只的连接手段。
This can be overland using trucks, or by sea if the port offers connections with lots of smaller ships.
我们将很高兴地允许你利用午餐时间工作,随后提前一小时离开,但前提是你的工作已经完成了。
We will be glad to allow you to work through your lunch hour and subsequently leave one hour early, provided your share of the work is done enough.
这在理论上听起来不错,但前提是受助国家在他们的计划需要与不需要那些援助这个问题上要认真对待。
That sounds fine in theory, but if recipients were serious about it they would be expected to be saying no to offers of aid that don’t fit in with their plans.
strnlen_user函数也能像strnlen 那样使用,但前提是缓冲区在用户空间可用。
The strnlen_user function is used just like strnlen but assumes that the buffer is available in user space.
另一方面,Nao能够自主行走,甚至能表演一套功夫动作,但前提是必须把它放置在平坦光滑的表面上。
The Nao, on the other hand, can walk and even perform a kung-fu routine, as long as it is on a flat, smooth surface.
这个开源许可允许在其他软件中使用这些源代码,并根据需要进行修改,但前提是遵从版权需知和免责声明。
This open source license allows the source code to be used and modified for use in other software, so long as the copyright notice and disclaimer are preserved.
我们可以做男人所做的事——但前提是我们要同时照顾好孩子,能做得一手好菜,还要把自己打扮得漂漂亮亮。
We have the right to do what men do - as long as we also take care of the children, cook a delicious dinner and look immaculate.
我们可以做男人所做的事——但前提是我们要同时照顾好孩子,能做得一手好菜,还要把自己打扮得漂漂亮亮。
We have the right to do what men do — as long as we also take care of the children, cook a delicious dinner and look immaculate .
不管您在什么环境中使用Flex应用程序,它的外观都是一致的,但前提是要安装adobeFlash。
A Flex application will appear the same no matter what environment you use it on-so long as Adobe Flash is installed.
不管您在什么环境中使用Flex应用程序,它的外观都是一致的,但前提是要安装adobeFlash。
A Flex application will appear the same no matter what environment you use it on-so long as Adobe Flash is installed.
应用推荐