我发誓…像Eric和我一样,你会获益良多,他就在那儿等你。
I promise... like Eric and I, you'll reap the benefits of the MORE God has waiting just for you.
在超市里我感觉到有位老年人好像在跟着我走,当我移动到每个过道,他就在那儿,微笑着看着我。
At the supermarket I noticed an elderly man who seemed to be following me wherever I went. As I moved to each aisle, there he was, smiling at me.
实事上,唯一承认距离殴打(迈克尔·考克斯)现场很近的就是康利,他告诉大家他就在那儿,但是象其他人一样,他坚称自己什么都没看到。
In fact, the only person to admit to being near the beating was Conley. He told everyone he was right there. But like the others, he insisted he hadn't seen a thing.
实事上,唯一承认距离殴打(迈克尔·考克斯)现场很近的就是康利,他告诉大家他就在那儿,但是象其他人一样,他坚称自己什么都没看到。
In fact, the only person to admit to being near the beating was Conley. He told everyone he was right there.
他就在那儿,操场上到处是孩子,在他周围叽叽喳喳,可他就站在那儿向我飞吻,下巴扬起,身体缩得小小的,脸上的表情很坚决但并不悲伤。
And there he was. The playground buzzed all around him, kids everywhere, and he stood, his chin tucked close, his body held small, his face intent but not sad, blowing me kisses.
他就在那儿待着,像个美以美会教徒似的祈祷着,不过他所祈求的神明只是无知觉的灰尘而已;而上帝,在他提及的时候,是很古怪地跟他自己的黑种父亲混在一起!
There he has continued, praying like a Methodist: only the deity he implored in senseless dust and ashes; and God, when addressed, was curiously confounded with his own black father!
可就在斯克兰顿到达现场时,他流露出了一丝不详的预感,“……你一抬头发现它们就在那儿。
Scranton revealed a sense of forboding as he arrived at the plant, "...You just drive up and there they are.
是的,他妻子就在那儿:金发碧眼,苗条的身段,心形脸,正坐在她情人身旁。
Yes, there was his wife: blonde, trim, a heart-shaped face. And she was sitting next to her lover.
我在那儿遇到了个叫汤米的金发帅哥,他主动过来跟我聊天,说他就在艾拜克工作,从事渔业。
A handsome blond man called Tommy came over to talk to me. He worked in Aalbaek, in the fishing industry.
胜利女神的翅膀,就在那儿,”他朝着雕塑室作了一个虚弱的手势,“都无法保护我。”
The wings of the Victory, in there"--with a weak gesture toward his studio-- will not shelter me."
我们一起回到天文塔,因为黑魔标记就在那儿……邓布利多病了,他很虚弱,但我想,当我们听到有人跑上楼来时,他已经意识到那是一个圈套。
We arrived back on the Astronomy Tower because that's where the Mark was.... Dumbledore was ill, he was weak, but I think he realized it was a trap when we heard footsteps running up the stairs.
我就在那儿独自生存,看看春花秋叶,看看月色雪景,等待着他偶尔寄来的信。
There I should live my lonely existence, gazing at the blossoms and the autumn leaves and the moon and the snow, and wait for an occasional splendid letter from him.
把弗烈特的情况也告诉我,他在那儿究竟在干些什么。我听说他变得很厉害,我可能都不认识自己的儿子了。他眼下似乎是在当厨师,他平时就在年轻姑娘中间寻欢作乐,有失成年人的体统。
Fred, what is really happening out there, I hear I wouldn't recognize my own son It seems he's a cook now, that he amuses himself with young girls more than a grown man, should.
是的,她就在那儿,山谷的下面,仰着脸冲他微笑着,还是穿着那身蓝色的裙子。
Yes, there she was, down in the valley smiling up at him. She was in the same blue dress. She waved a hand and seemed to say, "come, come with me."
我的老教授一生中的最后一门课每星期上一次,授课的地点在他家里,就在书房的窗前,他在那儿可以看到淡红色树叶从一棵小木槿上掉落下来。
The last class of my old professor's life took place once a week in his house, by a window in the study where he could watch a small hibiscus plant shed its pink leaves.
我的老教授一生中的最后一门课每星期上一次,授课的地点在他家里,就在书房的窗前,他在那儿可以看到淡红色树叶从一棵小木槿上掉落下来。
The last class of my old professor's life took place once a week in his house, by a window in the study where he could watch a small hibiscus plant shed its pink leaves.
应用推荐