他的行为很容易被解释为他个人生活中的问题,就像他是绑架阴谋的内部人士一样。
His behaviour could just as easily have been explained by problems in his personal life as being an insider on the kidnap plot.
他回答了每个人的问题。
据解释型新闻网报道,指纹可以显示一个人的生活方式和环境、饮食习惯、可能的疾病问题,甚至是他的工作。
According to The Conversation, fingerprints can show lifestyle and environment, eating habits, possible medical problems and even the job of a person.
Paul负责回答乘客的问题,跟踪处理乘客投诉,甚至还公布了他个人的电子邮件地址。
Paul answers questions from passengers, chases down complaints and even gives out his personal email address.
他拥抱在场的每一个人,你问他一个问题,他会问你两个,这样的精力和热诚,加上好奇心,如毯子一般将你包围。
His energy and warmth (he hugs everyone in sight) and curiosity (for every question you ask him, he asks two of you) envelop you like a blanket.
这不是我们应该选哪个盒子那样的问题,而是像这样的决定:我应该跟这个人待在一起还是离开他?
It's not questions like whether we should choose a different box, but rather decisions such as these: should I stay with this person or leave him?
对于“仅供参考的”内容,由于贾斯汀是在英国写的,所以他涉及一些可能并不是与每个人都相关的法律问题,以及有些参考资料在其他地方行不通。
And FYI, Justin is in the UK, so he mentions some of the legal questions that might not be relevant for everyone and some of the references might not make sense in other places.
在最近的炉边谈话中他承认,“我们现在面临很多问题,每个人都不能放松。”
“We have a lot of problems, so nobody can relax,” he conceded in his latest fireside chat.
我的问题是你能否爱一个人除了优点,之外的部分,除了他的美德和优秀之处,你会爱一个人任何的其他部分么?
My question is whether you can love anything but the good part of a person. Can you love any part of a person other than their virtue or their excellents?
问题是,如果伊莉莎发现波里道利不是他口中所称的那个人,事情又会发生怎样的变化?
The question is what will happen when Eliza finds out that Polidori is not who he says he is.
“我一度很担心工作的问题,担心是不是有足够的时间用在我的家庭和个人生活上,”他说道。
"I worried about the workload, about having enough time to give to my family and my personal life," he says.
一个人可以在盛怒之下提出问题,向上帝摇动他的拳头。
One can ask the question in a fit of rage, shaking one's fist at God.
她问那些无关痛痒的问题,让里昂作她的第一个情人(幸好他拒绝了),并问一些有关本性的个人问题。
She asks questions that are unnerving, asking Leon to be her first lover (thankfully he refuses) and asking personal questions along that nature.
为何杀不了他:这可涉及到领土问题的事,这个人是上帝和全人类之子。
Why You Can't Kill Him: it comes with the territory, this being the son of God and all.
这个问题的答案就在于这个人物,他对复活的基督的看法改变了世界历史,他就是使徒保罗。
The answer to that question comes in the figure of one man whose vision of the risen Christ changed the history of the world: the Apostle Paul.
如果你希望谈谈你自己,你会发现先谈论另一个人会让他开诚布公地回应你的好意并向你问问题。
And if you want to talk about yourself, you'll find that putting the other person first actually opens him up to return the favor and ask you questions.
媒体们询问他关于他的反对者们以他个人和法律问题对意大利造成损害为由呼吁他下台的事。
He was asked by reporters about calls by opponents that he step down because his personal and legal problems were damaging Italy.
他在接受电话采访时说:“这是一个工作与生活平衡的问题,无法依靠个人的力量解决。
"It's a question of work-life balance," Kitamura said in a telephone interview. "This is not something that the individual can tackle alone.
可能他或她保持沉默是因为他家庭,或者是其他的个人问题。
Perhaps he or she is being quietbecause someone in his or her family is ill, or is having personalproblems.
请注意,无论经理人怎么做,他的最终决定——留下或开除问题员工——在一定程度上都取决于个人的判断。
Be aware that, no matter what you do, your final decision -- to keep this person on or fire them -- will always be a judgment call to some degree.
在公开哪些个人信息的问题上,他所作出的某些选择简直令人匪夷所思。
It's hard to imagine making some of the choices he does about what personal information enters the public domain.
根据你的描述,在我看来,你可能认为那个人效率低下,应该责备他,而没有指出隐藏的问题,去帮助他。
It seems to me based on what you have said that you may have assumed the individual should be blamed for the low productivity, rather than supported in addressing any underlying issues.
‘但是这类数据的问题是,通常报道总显得对每个人都有巨大的好处’他说。
But one problem with this kind of data is that it's often reported as if the benefit to the individual is huge, 'he says.
男人需要了解的是,女人的目的不是指出他的错误,而是帮助他,而他不应按个人观点看待问题。
A man needs to understand that a woman's objectiveis not to make him wrong; it's to help him and he should not take things personally.
施密特这样的建议是为了改变目前越来越多的线上生活和越来越少的个人隐私这样的问题,但这不正是他的公司所造成的问题吗?
That's Schmidt's proposed solution to the increasingly online lives we live and the dwindling of our privacy, embodied more by his company than any other in history?
我们问及了他在伦敦生活的感受,以及每一个人都会回避的问题:每天晚上在舞台上赤裸裸的是何感受?
We spoke to him about how he felt about living in London. We also ask him the question everyone else has avoided: What does it feel like to get naked on stage every night?
一个人的工作陷入死胡同时,他(她)的配偶往往会试图在职业问题上给出一大堆的建议。
Too often, a spouse tries to double as a career coach when an employee's job hits a dead end.
一个人的工作陷入死胡同时,他(她)的配偶往往会试图在职业问题上给出一大堆的建议。
Too often, a spouse tries to double as a career coach when an employee's job hits a dead end.
应用推荐