如果有人取笑你放在地板上的床垫,或揶揄你空空的橱柜,请面带微笑从容应对此事。
If someone pokes fun at your mattress on the floor, or teases you about your empty cabinets, smile and take it in stride.
在成都,陈军在他办公室里的沙发上倚坐著,满脸微笑、从容不迫的承认,成都在承担修建该市的滑铁卢火车站的开支上有困难。
In Chengdu, Chen leans back on a sofa in his office, smiles and readily concedes Chengdu will have big problems covering the bills for its version of the Waterloo train station.
如果雨后还是雨,如果忧伤之后还是忧伤。请让我们从容面对这离别之后的离别。微笑地去寻找一个不可能出现的你!
If rain remains after rain and sorrow remains after sorrow, please take those farewells easy, and turn to smilingly look for yourself who is never to appear.
我记得她微笑中从容的自信,她手中典雅的高贵,她声音中精致的温暖。
I remember the easy confidence of her smile, the gentle elegance of her hands, the refined warmth of her voice.
如果雨后还是雨,如果忧伤之后还是忧伤。请让我们从容面对这离别之后的离别。微笑地去寻找一个不可能出现的你!
If rain remains after rain and sorrow remains after sorrow, please take those easy easy, and turn to the left... Smile to look for an impossible to appear you!
而在麦凯恩抨击奥巴马时,后者的应对显得很从容。奥巴马坐在椅子上,很舒服,并时常露出微笑,仿佛对对手的说辞感到赞叹。
Obama waited patiently during McCain's attacks, comfortably perched on the chair, often smiling in seeming wonderment about what he was hearing from his opponent.
如果不向太阳索取微笑,温暖仍在太阳那里,但我们会笑得更加自信从容;
Iff not to the sun for smiling, warm is still in the sun there, but wewill laugh more confident calm;
不论什么原因,请你在出门时,一定要把自己打份得清清爽爽,漂漂亮亮,昂起头,挺起胸,面带微笑,从容自若地面对生活。
Whatever the reason, you go in, be sure to put your play a very refreshing, beautiful, and raised his head, chest, smiling, composed of living ground.
不论什么原因,请你在出门时,一定要把自己打份得清清爽爽,漂漂亮亮,昂起头,挺起胸,面带微笑,从容自若地面对生活。
Whatever the reason, you go in, be sure to put your play a very refreshing, beautiful, and raised his head, chest, smiling, composed of living ground.
应用推荐