那位被称为安德鲁的善良神甫,仁慈地用他的书教导了我。
The good priest that is called Father Andrew taught me, of his kindness, from his books.
农民好不仁慈地猎杀我们。
他是多么幽默地仁慈地瞧着我,我简直没办法抑制心头的满足。
He looked upon me with so much humor and benignity that I could scarcely contain my satisfaction.
他已经如此明显地展示了对我们的护佑,愿他继续仁慈地护佑我们。
that He will be graciously pleased to continue to us that protection which He has already so conspicuously displayed in our favor.
尽管困难重重,她仍一直坚持下来,并仁慈地承受着光明与黑暗两方。
She has persevered in spite of the odds and has borne both light and dark with grace.
因此,你会采取一切预防措施,确保一枪中的,快速而仁慈地让猎物死去。
And so you take every precaution to make sure that your one shot is clean, that it kills quickly and mercifully.
问:请尊者阿迦曼能够仁慈地告诉我们,您这次到寇拉特来的目的是什麽?
Question: Could the Venerable Acharn kindly tell us the purpose of your coming to Korat at this time?
这一过程花了五个小时,但最后陪审团都认为乔治有罪,出于仁慈地强烈推荐。
It took them five hours, but in the end they found George guilty, with a strong recommendation for mercy.
就连那笼子粗布仁慈地减少了衬裙的数量,为妇女的腿部周遭提供了空气的流动。
Even the cage crinoline, that mercifully reduced the number of petticoats, allowed air to blow around a woman's legs.
当圣恩看到他没有兴趣接受教导时,在他可能作出任何更多的冒犯前仁慈地把他送走了。
When His Divine Grace saw he had no interest in accepting instruction, he mercifully sent him away before he could commit any more offenses.
劳伦斯仁慈地没有描写她病中的可怕的细节,我们只看到了她“痛苦的双眼”和她孩子的悲伤和恐惧。
Mr. Lawrence has mercifully spared us the terrible details of her illness; it is only her "tortured eyes" we see, and her children's grief and horror.
我叫阿不思·邓布利多。我给您写过一封信,请求您约见我,您非常仁慈地邀请我今天过来。
My name is Albus Dumbledore. I sent you a letter requesting an appointment and you very kindly invited me here today.
另一研究表明,有两种家长行为榜样有助于教会子女学会关爱:友善待人和仁慈地对待子女。
According to another study there are two kinds of parental role modeling that help teach children to be caring: kindness to others and kindness to the child.
她有意地接近KAY,CREAM是仁慈地,虽然她在影片开端时地表示有点蛮横、有点率性。
She intends to close KAY, CREAM is good, despite her performance in the film at the beginning of a little overbearing, a bit self-willed.
请仁慈地垂视我们——祢不配的仆役,请勿追究我们的不义,惟照祢无穷的慈悯赦免我们所有的罪过。
Graciously look down on us, Thy worthless servants, and remember not our iniquities, but according to Thy infinite mercies forgive all our SINS.
当前道德教育地项目,在没采用这些目的类型地状况下,错过啦让国度青年们成为更仁慈地布衣地时机。
The current character education program, in not adopting these types of goals, missed an opportunity to direct the state's youth toward growing into a more benevolent populace.
关键不在于怎样才能使我们自己的生活过得容易,而在于在我们过日子的同时,怎样才能仁慈地去对待他人。
The key isn't how easy we can make our lives; it's how kind we can be while living our lives.
对我而言,这显示出我们应该更仁慈地彼此对待,并且守护与疼爱这个小蓝点,这个我们所知道唯一的家。
To me, it underscores our responsibility to deal more kindly with one another, and to preserve and cherish the pale blue dot, the only home we've ever known.
人们可以梦想着这样做,但应该履行这样的希望——这是一个庄严的决定,不论是什么困难,我们已承诺要彼此仁慈地相爱。
And people can dream of doing such a thing but the hope should be fulfilled it is necessary a solemn decision that, but whatever the difficulties, we are committed to the way of generous love.
我们都知道,“传说”加“传说”不等于证据,但是,我可以断言,就我所知,这位外向的司令官从未仁慈地参与过这个主题的讨论。
We all know that the plural of "anecdote" is not evidence, but I can categorically state that, for me, the outgoing commander-in-chief has mercifully never figured in any discussion on that subject.
荣格指出,事实上,这些艺术作品,显而易见是负面的,冷漠到令人惊骇,仁慈地客观,攻击我们对于感情的俗滥,我们腐浅烂情的状态。
Jung points out that in fact these works of art, openly negative, appallingly insensitive, and mercifully objective, attack our profusion of feelings, our sentimental state.
两个漩涡都以平衡其反面的方式仁慈地旋转,一个在赤道以下,一个在赤道以上,巴西是以顺 时针旋转,而阿肯色州以逆时针旋转,这具有很大的作用和目的。
The two vortex spin in benevolent balanced opposition, one below the equator, one above, Brazil spins clockwise Arkansas counterclockwise. This has great effect &purpose.
两个漩涡都以平衡其反面的方式仁慈地旋转,一个在赤道以下,一个在赤道以上,巴西是以顺 时针旋转,而阿肯色州以逆时针旋转,这具有很大的作用和目的。
The two vortex spin in benevolent balanced opposition, one below the equator, one above, Brazil spins clockwise Arkansas counterclockwise. This has great effect &purpose.
应用推荐