赫伯特:对不起,我并不想探人隐私。
我们认为摄像头的安装(是对人隐私的侵犯)。
一名警方发言人表示将尊重她的个人隐私,称“她有权保持独处”。
A police spokesman said her privacy would be respected, adding: "She has the right to stay isolated."
为了达成这个裁决,法院过分的强调“人”这个词而不是“个人隐私”这个词。
In reaching this ruling, the court made the mistake of focusing on the word person rather than the phrase personal privacy.
另外,西方人比东方人更重视个人隐私,汉语文化中被认为是礼貌的行为,在英语中可能是侵犯了一个人隐私。
In addition, Westerners pay more attention to privacy than Easterners, Chinese culture is considered polite, in English a person may be a violation of privacy.
个人隐私:保证有个人的空间可以让人打私人电话或是做一些敏感的工作(比如:填写健康声明或是撰写绩效评估)。
Individual Privacy: Ensure there is a place to make personal phone calls or do sensitive work (ex: filing a health claim or writing a performance review).
湖北省人大近日正在考虑通过一项保护未成年人隐私的法案,禁止家长私查孩子的手机短信,您认为这种做法是否值得推广?
Hubei lawmakers are considering passing a bill to protect minors' privacy, which forbids parents to check children's cell phone messages.
一些人认为很难在社交网站上保护用户的隐私。
Some people believe that it is difficult to protect users' privacy on social network sites.
我们在这些网站上的隐私和安全——就我们与他人分享多少和我们消费什么而言——最终取决于我们每一个人。
Our privacy and security on these sites—in terms of how much we share with others and what we consume—are ultimately up to each of us.
除了保护隐私之外,有些人留在学校是因为喜欢“我的地盘我最大”的感觉——最起码在宿舍范围内是这样的。
In addition to the privacy, some like lingering on campus because they enjoy being the emperors of their realm - well, at least the dorm realm.
有些人担心,这会侵犯他们的隐私,但是它将提供更快、更准确的搜索。
Some people fret that this will breach their privacy, but it will probably deliver quicker, more accurate searches.
搜狐和校内网的发言人都表示,将对所有搜索引擎采用这些措施,以保护其用户的隐私权。
Spokeswomen for Sohu and Xiaonei each said that the measures applied to all search engines and were intended to protect the privacy of their users.
这些人比较担心那些隐私部分的信息会丢失”,马里斯特研究所民意调查主管李·米林戈夫博士如是说。
There's a privacy element that some people feel is getting lost," said Dr. Lee Miringoff, director of the Marist College Institute for Public Opinion.
有些人拥护隐私,而杰夫·贾维斯却提倡公开。
Privacy has its advocates. Jeff Jarvis has made himself an advocate for publicness.
有些人可能会说这些无处不在的没有头部特征的图片只是为了保护图片中人的隐私。
Some would argue that the ubiquitous headless body shots serve to protect the privacy of the people in the photos.
正规的儿童-机器人互动实验大多发生在洛杉矶一所医院(此处隐去医院名以保护儿童的隐私权)。
Most of the formal child-robot experiments take place at a hospital in Los Angeles (the name is withheld here to protect the children’s privacy).
这款称为CityMap的服务比较好的一个特征是用图标盖住人的脸以更好的保护他们隐私。
Called CityMap, the service has a nice feature of overlaying people's faces with smileys to better protect their privacy.
要求网络运营商ISPs保留用户数据的呼声以及提供媒合网页内容广告的公司还能让人期待自己浏览的网页是隐私的吗?
Between calls for ISPs to retain user data and companies serving content-dependent web ads, does anyone expect their web browsing to be private?
就像在Gmail身上发生过的一样,一些人会误解这项功能,并且很害怕:“Google是怎么知道我的隐私文件的内容的?”
Just like it happened with Gmail back then, some people will misunderstand this feature and be scared of it: "How does Google know the contents of my private files?"
最重要的是我们在这些网站上的隐私和安全—从我们与他人分享的东西的多少和我们消费的东西的角度—最终取决于我们每一个人。
After all, our privacy and security on these sites — in terms of how much we share with others and what we consume — is ultimately up to each of us.
由于隐私问题,关于乔布斯先生的继承人将如何处理他的财富的问题还鲜为人知。
Because of that privacy, little is known yet of what Mr. Jobs's heirs will do with his wealth.
他还暗示王子说,尽管婚礼是在公共场合举行的,这件事毕竟是“两个年轻人相爱的事儿”,所以隐私也受到保护。
He also hinted that while the wedding will be a public occasion it was still the case of "two young people who love each other" who deserved privacy.
媒体报纸批评隐私禁令不过是有钱人专属的高级工具。
Newspapers denounce privacy injunctions as an elitist tool open only to the wealthy.
欧洲人坚信数据隐私是重要人权,每个人都应该掌管个人数据的使用,这一思想也启发了欧洲相关规章制度的制定。
European regulations are inspired by the conviction that data privacy is a fundamental human right and that individuals should be in control of how their data are used.
据一位发言人介绍,与隐私相关的问题是必须要首先考虑的。
According to a spokesperson, first problems evolving around privacy need to be looked into.
隐私和界定与哪些人分享哪些信息则是信任的核心价值。
Privacy and the tools for tailoring what information is Shared with whom are at the heart of trust.
他们无不深知,如果按照“他们自己的”(而非苹果的)隐私策略,利用订阅人的姓名、电子邮件地址以及邮政编码等信息,能捞到多少好处。
Each of them knew full well the kind of gravy they can make out of subscribers' names, email addresses and zip codes under "their" (as opposed to Apple's) privacy policies.
有了电子通信隐私法做后台,美国的法律实施者就可以阅读人们的电子邮件了——甚至不需要告诉收信人。
Thanks to the Stored Communications Act, American law enforcers can read people's messages-and do not even have to tell the recipient.
有了电子通信隐私法做后台,美国的法律实施者就可以阅读人们的电子邮件了——甚至不需要告诉收信人。
Thanks to the Stored Communications Act, American law enforcers can read people's messages-and do not even have to tell the recipient.
应用推荐