有些人担心旅游业的迅速发展可能会破坏当地环境。
Some people worried that the rapid development of tourism might cause damage to the local environment.
他们说伐木工正在破坏雨林,无视当地人的权利。
They say loggers are destroying rain forests and trampling on the rights of natives.
强风暴对法国里维埃拉造成严重破坏,致使3人死亡、数十人受伤。
Violent storms wreaked havoc on the French Riviera, leaving three people dead and dozens injured.
在梦中,他看见他的羊圈被破坏,牧羊人失踪了,他的圣杯从钉子上掉了下来。
In his dream, he saw that his sheepfold was destroyed, the shepherd disappeared, and his holy grail fell off the peg.
另外一些人认为这会破坏家庭关系;愤世嫉俗者称之为 “起诉你儿子” 的法律。
Others believe it will subvert relations within the family; cynics dubbed it the "Sue Your Son" law.
四川破坏力极强的7.9级地震导致中国西部约9万人死亡。
The devastating 7.9 magnitude Sichuan earthquake which killed about 90,000 people in western China.
与此同时,最高法院驳回了联邦通信委员会试图阻止所有州关于网络中立性的规定的企图,同时保留了委员会先发制人的权力,以防止个别州的法律破坏它的秩序。
In the meantime, the court threw out the FCC's attempt to block all state rules on net neutrality, while preserving the commissions' power to preempt individual state laws that undermine its order.
专家们一致认为在未来几十年内将出现一个难题:如何在不破坏地球的情况下养活90亿人口。
Experts agree that the next few decades will present a puzzle: how to feed nine billion people without wrecking the planet in the process.
这个恶魔的代理人获得神圣的特许,在一段时间里,钻入牧师的内心,阴谋破坏他的灵魂。
This diabolical agent had the divine permission, for a season, to burrow into the clergyman's intimacy, and plot against his soul.
以色列继续夺取巴勒斯坦土地,并继续建立定居点,继续破坏巴勒斯坦人的家园,杀害巴勒斯坦人的个案也从没有停止过。
Israel continues to confiscate Palestinian land and continue its settlement projects; continues to destroy Palestinian homes; and the killing of Palestinian individuals - that did not stop.
那场几十年一遇的自然灾害夺去了大约167,000人的生命,破坏了学校、住房、教堂、道路和人们所赖以谋生的手段。
The worst natural disaster to hit a developing country in decades claimed about 167,000 lives and destroyed schools, houses, churches, roads and livelihoods.
根据早前报道,由于Tomas对群岛上的作物和建筑的持续破坏,使得超过5000人背井离乡。
According to early reports, Tomas forced more than 5,000 people from their homes while the islands sustained damage to crops and buildings.
根据早前报道,由于Tomas对群岛上的作物和建筑的持续破坏,使得超过5000人背井离乡。
According to early reports, Tomas forced more than 5, 000 people from their homes while the islands sustained damage to crops and buildings.
阴谋破坏,每个人都能做,但有些人可以做得更加冷酷。
Sabotage, everyone is capable of it. But some go about it more cruelness than the others.
贫血很大程度上影响了学生自身的考试成绩,而且也波及到他们的同龄人,因为学生贫血易会破坏课堂学习。
Anemia significantly drags down test results not only of students with the disease but also of their peers, because students with anemia tend to disrupt classroom learning.
今秋在犹太农夫准备让他们的土地荒芜时,以色列将开始七年计划中一年,严守戒律的犹太人也将不会食用破坏戒条犹太农夫生产的食物。
This autumn, Israel begins the one year in seven when Jewish farmers are meant to let their land lie fallow; observant Jews will not eat food from Jewish farmers who break the ban.
这还可能意味着剥夺当地人的权利。由于几百年来一直视为己有的森林的所有权遭到否定,这些当地人容易变成破坏这些森林的主角。
That can also mean dispossessing local people who, denied ownership of a forest they may have considered their own for centuries, tend to become protagonists in its destruction.
当然,我们知道有些人会破坏我们的东西。 因此为了保护我们的钱,我们需要有一个最小商业特性集,它要能使复制的成本非常高昂。
We know, though, that someone's going to spoil what we've done, so, to protect their money, the business has a minimum feature set that's going to make the cost of copying prohibitively expensive.
暴露在这些「理想」当中,破坏了年轻人的自尊。
Exposure to these “ideals” is damaging to the self-esteem of youths.
一位巴黎警方发言人表示这种破坏行为“不会被容忍”,将会尽全力将肇事者捉拿归案。
A Paris police spokesman said such attacks would 'not be tolerated' and that everything would be done to bring the vandals to justice.
灾难本身及其对人、财产和生计造成的破坏可对幸存者的心理健康造成严重影响,对人们的精神健康产生很大影响。
The disaster and devastation affecting people, property and livelihood can have a serious impact on the psychological well being of survivors and have a major impact on people's mental health.
作为一家环保企业,当下一个令人畏缩的挑战是为当地人提供生计,否则,这些人便会通过破坏雨林来为自己谋食。
Part of being an environmentalist now is tackling the daunting challenge of providing livelihoods for indigenous people, who will otherwise put food on the table by harming the rain forest.
阿巴斯的发言人指责以色列领导人的破坏和平进程。
A spokesman for Mr. Abbas accused the Israeli leader of sabotaging the peace process.
这场大火使雅典远郊遭到破坏迫使数千人戏剧性地在一夜之间撤离。
A massive wildfire tore through outlying Athenian suburbs, destroying homes and forcing thousands to flee in dramatic overnight evacuations.
这场大火使雅典远郊遭到破坏迫使数千人戏剧性地在一夜之间撤离。
A massive wildfire tore through outlying Athenian suburbs, destroying homes and forcing thousands to flee in dramatic overnight evacuations.
应用推荐