美国已经承诺不会放弃打击人口贩卖的斗争。
The United States has promised not to give up its fight against human trafficking.
求神使小男孩、小女孩及妇女的人口贩卖交易能立即终止。
Pray for an immediate end to the trafficking of little boys and little girls and of women in Thailand.
瑞典不仅为我们贡献了今夏最火的小说,还有应对人口贩卖的可行策略。
Sweden offers us not only the summer's top beach paperbacks, but also a useful strategy for dealing with trafficking.
前两类是采取措施努力打击人口贩卖或者尽力改善这种情况的国家。
The first two are countries believed to be working hard against trafficking or trying to improve.
在苏格兰实行一项新的人口贩卖法案,加大对在商业和劳力市场中人口贩卖的打击。
A new human trafficking act in Scotland; and greater efforts to tackle trafficking within the business community and Labour markets.
其中有17%的人口贩卖案件在加州公开(审理),这是我国的最高纪录。
Of that 17% of human trafficking cases were opened in California, that's the most in the country.
在欧洲,中亚以及南亚,一些女人,往往是人口贩卖中的受害者,去招收其他女人。
In Europe and Central and south Asia women are often recruited by other women who were themselves the victims of trafficking.
通常情况下,在穿越我们的边境时,人口贩卖的受害者并没有意识到他们将被奴役。
"Often the victims of human trafficking are not aware when they cross our borders that they are about to be enslaved," noted Bershin.
因此为了有更好地理解人口贩卖和证明这是一个不道德的商业行为我要描述和分析这一事实。
Therefore I am going to describe and analyse this fact in order to have a better understanding of human trafficking and to prove that this is considered as an unethical business practice as well.
但是,洛依德的回忆录重要的原因还有一点在于它向人们提供了了解美国人口贩卖现状的窗口。
But Lloyd's memoir is also important for the window it offers into trafficking in this country.
大多数人口贩卖的行为遵循一定的路径,例如大多数南亚人去澳大利亚,我将讨论这个以及其他国家。
Most of human trafficking actions follow the certain path, for instance most of south Asians go to Australia, I will discuss this as well as other countries.
人口贩卖是个令人难堪而肮脏的话题,受害者在家中又往往是不受重视的孩子,因此这个话题经常遭到忽视。
Human trafficking tends to get ignored because it is an indelicate, sordid topic, with troubled victims who don't make great poster children for family values.
跨国人口贩卖活动乃是极恶,任何一个文明国家都应当有所行动对其进行惩治,至少从原则上讲应该这样。
And at least in principle, cross-border trafficking is acknowledged to be so manifestly dreadful that every civilised state must be seen to help correct this wrong.
Lee指出,如果所有活动都转入地下的话,监管会更加困难,而且还可能会滋生一个更大的人口贩卖市场。
"If all such activities go underground, they would be more difficult to control," Lee says, potentially opening a greater market for trafficking.
活动人士警告说,人口贩卖的受害者遭受痛苦的时间越长,他们所受的身体和精神伤害就会越严重,恢复起来就更难。
Activists warn the longer victims of human trafficking suffer, the worse the physical and emotional effects will be, making recovering more difficult.
德博拉·西格蒙德设立了一个名为“危险中的无辜者”的组织。她表示大部分的人口贩卖受害者来自经济困难的国家。
Deborah Sigmund started a group called Innocents at Risk. She says most of the victims of human trafficking come from economically troubled countries.
她在2008年进行的一份问卷调查显示,在与人口贩卖的斗争中这些才是首要问题,而86个国家中只有24个对此作出了回应。
Only 24 of 86 countries that responded to a questionnaire she sent out in 2008 indicated that those issues were a priority in the fight against human trafficking.
然而,有些专家提醒道,没有证据表明这些跨国婚姻比一般婚姻更容易出现家庭暴力,也没有证据表明假借虚假婚姻进行人口贩卖现象普遍存在。
Some experts, however, caution that there's no evidence these marriages are any more prone to abuse than regular marriages or that human trafficking through fake marriages is widespread.
人们只消见到某真实事件,了解其中的骇人真相都不难认识到人口贩卖的邪恶,但是想要制定出适合所有国家的一定之规却实在难上加难。
This may be an area of life where most people can recognise evil when they see the details of one horrifying case-but were it will always be hard to make hard-and-fast rules that suit every country.
双方将积极履行法律程序,推动《中菲刑事司法协助条约》尽快生效,愿探讨早日启动两国《移管被判刑人协定》的谈判,重申愿在打击包括贩毒和人口贩卖在内的跨国犯罪活动方面加强合作。
They reaffirmed their commitment to strengthening cooperation in combating transnational crimes, including drug traffickling and traffickling in persons.
据在跨省列车上调查贩卖人口的民警称,他们怀疑被拐卖的婴儿被藏匿在涉县。
Officers investigating human trafficking on cross-provincial trains said they suspect the children are being held in Shexian county.
在打击贩卖人口领域,中美双方可开展区域、次区域合作,并继续探讨加强执法合作的具体模式。
To combat human trafficking, China and the U.S. can cooperate at the regional and sub-regional levels and continue exploring the specific model of strengthening law enforcement.
在打击贩卖人口领域,中美双方可开展区域、次区域合作,并继续探讨加强执法合作的具体模式。
To combat human trafficking, China and the U.S. can cooperate at the regional and sub-regional levels and continue exploring the specific model of strengthening law enforcement.
应用推荐