从那时起,我们踢的就不仅仅是亚洲足球,而是世界足球。
From then on, we focused on playing not only Asian but World football.
现在他们已经成为亚洲足球范围三年级,他们就不那么能不能打败新加坡的球队。
Now they have fallen to be the third grade of Asia football scopes, and they so much as can not defeat Singapore team.
而且不论谁和日本——两朝历史上的共同死敌,亚洲足球的共同对手——碰头,他们也都会携手喝彩。
And they will be united in cheering for whichever country is playing against japan-the Koreas' bete noire of history and their Shared rival in Asian football.
他说:“提交这份请求是为了亚洲足球的利益,我们要求对此进行处理以便防止以后再发生诸如此类的事件”。
"The petition was filed for the good of East Asian football," he said. "We have requested action so that these things will not happen again."
澳大利亚队的,几乎消除了强大的意大利球队中在属性的世界杯已经加入了亚洲足球范围,但这并不被证明是问题。
The Australia team which nearly eliminated the powerful Italy team at the field of World Cup has joined the Asia football scopes, but this does not prove to be problem.
墨尔本的南龙足球俱乐部中,百分之八十五的球员都有着亚洲背景。
Eighty-five percent of the players at the Southern Dragons Football Club in Melbourne have an Asian background.
英格兰足球还通过发售电视转播权和广告从亚洲创收。
The sport has also tapped Asia's wealth through the sale of television rights and advertising.
伦敦动物园,七岁的亚洲狮路西法在刚改善的围场内玩涂有圣乔治旗颜色的足球。
Lucifer, a 7 year-old Asian lion, plays with a football painted in the colours of the flag of St.George in its new improved paddock at the ZSL London Zoo...
我们的美式足球,篮球,棒球充斥着来自非洲,欧洲,亚洲,中美洲和拉丁美洲的顶级天才。
Our soccer, basketball and baseball teams are filled with top talent from Africa, Europe, Asia and Central and Latin America.
最近几周,中国的足球俱乐部纷纷陷入最疯狂的消费热潮中,争先恐后地签约国外球员,其总金额就亚洲水平而言让人瞠目结舌。
In recent weeks, the country's football clubs have been on their biggest ever spending spree, signing up foreign talent for sums which, by Asian standards, have been jaw-dropping.
羽毛球这项运动和网球或足球不太一样,传统上它只在少数几个亚洲国家广为普及,在世界其它地区(包括欧洲)只能在一些不太知名的锦标赛上见到它的身影。
Unlike tennis or football, badminton is a sport whose popularity has been traditionally relegated to a handful of Asian countries and some obscure tournaments elsewhere in the world, including Europe.
周日在德国法兰克福,日本成为第一支抱走女子足球世界盃冠军的亚洲队伍。
On Sunday evening in Frankfurt, Germany, Japan became the first Asian nation to lift the Women's World Cup for soccer.
就足球而言,亚足联相信未来将属于亚洲。
The AFC believes that the future is Asian as far as football is concerned.
完成了与查尔顿的租借合同以后,中国国家足球队的队长郑智期望利用这次亚洲杯的机会增加自己在欧洲足坛的印象分。
China captain Zheng Zhi hopes to use the AFC Asian Cup to enhance his reputation in Europe following his loan spell at Charlton.
日本是迄今为止唯一一个站上奥运会足球比赛领奖台的亚洲国家,在1968年墨西哥奥运会上获铜牌。
Japan is the only Asian country to get on the Olympic soccer MEDALS podium, winning bronze in 1968 in Mexico.
这次世界杯足球赛的分组抽签正巧赐给了亚洲一次绝佳的良机,得以有个崭露头角的机会并能在世界足坛上轰轰烈烈地表现一番了。
The lottery of the World Cup draw has handed Asia a golden opportunity to make its wonderful performance yet on the global football stage.
伦敦动物园,七岁的亚洲狮路西法在刚改善的围场内玩涂有圣乔治旗颜色的足球。
Lucifer, a 7 year-old Asian lion, plays with a football painted in the colours of the flag of St. George in its new improved paddock at the ZSL London Zoo...
伊拉克举国欢庆国家足球队赢得最亚洲最重份量的胜利。
Wild celebrations erupted across Iraq following the national soccer team's victory in Asia's most prestigious competition.
中国队在亚洲杯C组最后一轮比赛以11:0的高分淘汰乌兹别克,从而挺进这次女子足球锦标赛的半决赛。
China has thrashed Uzbekstan 11-0 in the last Group C encounter to enter the semi-finals of the AFC women's championship.
运用观察、统计、比较分析等方法,对第18届世界杯足球赛各队守门员处理回传球的情况进行分析,比较亚洲球队与其他球队的差距,并提出建议,旨在为我国足球守门员接回传球水平的提高提供参考。
The article is intended to make a statistical contrast of styles of goal keepers to receive a back pass in the 18th World Cup using the methods of observation, statistics and contrast.
在2002年世界杯足球赛中,亚洲的球迷很可能和他们欧洲和南美的同道中人一样热情。
When France and Senegal kick off on May 31 in the opening game of the 2002 soccer World Cup Finals, they will be making history.
在2002年世界杯足球赛中,亚洲的球迷很可能和他们欧洲和南美的同道中人一样热情。
When France and Senegal kick off on May 31 in the opening game of the 2002 soccer World Cup Finals, they will be making history.
应用推荐