起亚与梅赛德斯预计也会介绍(有可能展示)各自的自动驾驶汽车,并将讨论互联汽车技术的优势。
And Kia and Mercedes are both expected to discuss (and perhaps show off) their self-driving vehicles, as well as discuss advances in connected car technology.
这是巨大的新型“共享经济”中最突出的例子,在这种经济模式下,人们直接从彼此那里租用床、汽车、船和其他资源,并通过互联网进行沟通协商。
It is the most prominent example of a huge new "sharing economy", in which people rent beds, cars, boats and other assets directly from each other, coordinated via the internet.
一些汽车出租公司在互联网上打广告。
警报信息会通过互联网汽车以接力的方式传播,这样就可以确保其他车辆安全停靠在距离事故地点较远的安全地带。
This alarm could disperse down the chain of vehicles in a relay so they could safely stop a long way before they reach the accident spot.
然而现在,不只是电脑,包括智能手机、汽车、电视机、游戏机和其他设备都连上了互联网。
Yet now, not just computers but smartphones, cars, televisions, game systems and plenty of other devices all connect to the Internet.
正如我会想象我们的未来充满了月球基地,喷气式发动机以及时速200英里的汽车,但是没有手机,没有互联网,没有笔记本电脑。
As I like to put it, the history of our future is filled with moon bases, jet packs, and 200-mph cars, but has no cell phones, no Internet, and no laptop computers.
许多欧洲汽车制造商正循着前一条路前进,给汽车制造无线设备,再将之与互联网相连。
Many European car makers are following the former path, making the car a wireless device that then connects to the web.
但是非常明显的就是,如果无人驾驶的汽车最终流行风靡的话,等待这个互联网巨头的将是巨大的利益。
But there is one obvious way in which the Internet giant stands to benefit if self-driving vehicles eventually become all the rage.
这种“汽车互联网”将汽车无线串联起来,就像一列由无形的线连成的火车。
This "car internet" lets the cars link up wirelessly and follow one another in a sort of wirelessly linked train.
至于哪些与互联网相连的设备可能采用这种操作系统,布莱格曼拒绝透露细节,但他确实提到了电视、机顶盒及汽车。
Bruggeman declined to share specifics about which Internet-connected devices might employ the operating system, but he did mention TVs and set-top boxes as well as cars.
然而,如果我们非要从20世纪身上去寻找些闪光的东西,物理科技则首当其冲,从汽车飞机到电脑和互联网。
But if the 20th century was distinguished by anything from its predecessors, that distinctive feature was physical technology, from motor cars and aeroplanes to computers and the Internet.
受托管理互联网的机构表示,随着智能手机、联网电器,甚至联网汽车的出现,用来识别数字通信目的地的全球IP地址即将用尽。
The group entrusted with organizing the Web is running out of the "IP" Numbers that identify destinations for digital traffic. The Internet is running out of addresses.
全球汽车生产商认为,互联网是赢得中国新一代爱车人“芳心”的途径。
Global auto makers think the Internet is the way into the hearts of a new generation of Chinese car enthusiasts.
汽车制造商已经将部分广告转移至互联网,2009年可能会转移更多。
Carmakers have already shifted some of their advertising spending to the Internet, and are likely to go further in 2009.
互联网像涡轮增压机对汽车那样,加快了多渠道公司的成长,使他们能够充分利用现有的资产、品牌和客户群来撬动收入和利润的增长。
The Internet has turbo-charged the growthof multichannel companies, enabling them to leverage their existing assets, brands, and customer bases for revenue and profit growth.
在上一次互联网泡沫期间,地球连线(Earthlink)的创始人斯凯·戴顿就进行了这方面的探索,试图建立一个虚拟的、按单定制的汽车生产公司,他为这家公司起名为FlintInc .。
Back during the last Internet bubble, Sky Dayton, founder of Earthlink, took some exploratory steps toward forming a virtual, build-to-order car manufacturer he called Flint Inc.
在2000年极为壮观的互联网泡沫破裂之后的一段时间,硅谷的汽车后杠上,都贴上半开玩笑的贴纸,恳求道:“仁慈的上帝啊,让泡沫再来1次吧…再多1次就够了。”
SOME time after the dotcom boom turned into a spectacular bust in 2000, bumper stickers began appearing in Silicon Valley imploring: “Please God, just one more bubble.”
但是现在,不仅计算机,还有智能手机,汽车,电视,游戏系统和许多其他的设备都连接到互联网。每种设备都使用不同的IP地址。
Yet now, not just computers but smartphones, cars, televisions, game systems and plenty of other devices all connect to the Internet. Each USES a different IP address.
而现在,不只是电脑,包括智能手机,汽车,电视机,游戏系统和其他设备很多都连接到互联网。每一种设备都使用不同的IP地址。
Yet now, not just computers but Smartphone, cars, televisions, game systems and plenty of other devices all connect to the Internet. Each USES a different IP address.
为新高尔夫gti网站特别继续在互联网上经典的战役并给出了在一个汽车信息娱乐的方式。
The web special for the new Golf GTI continues the classic campaign on the Internet and gives information about the car in an entertaining way.
虽然这四个领域之间也是互相关联的,但互联性几乎是“未来汽车”所有方面的催化剂。
While each of these four areas is linked, connectivity is the great enabler for practically all aspects of the car of the future.
汽车手机将连接到互联网,允许司机在检查他们的电子邮件。
Car phones will link to the Internet allowing drivers to check their email.
但互联网正在解构新车销售的本质,它让消费者了解到更多有关汽车性能和价格的信息,同时还有专家的评测与看法。
But the Internet is unraveling the essence of new-car retailing, arming shoppers with more information than ever about features and prices, as well as expert reviews.
在你还没有意识到发生问题之前,你的车已经把一个详细说明故障的电子邮件发给了汽车制造商的互联网网站。
Before you even realize there is a problem, the car has sent ane-mail detailing the trouble to the automaker's Internet site.
在那时,没有体育馆。人们出行不乘公共汽车。人们不能使用互联网。
At that time, there were no gyms. People didn't go by bus. People couldn't use the Internet.
中国的汽车购买者还可以利用互联网,随时看到世界各地最新款车型。
Chinese car buyers also have the advantage of the Internet, where they can instantly view every new model available anywhere in the world.
显然,所有这些功能的地方,这种产品越来越多牵引作为一个最佳的下一代移动互联网设备的汽车信息娱乐使用。
Obviously, with all these features in place, this product is getting much traction as one of the best next generation Mobile Internet device for in vehicle Infotainment usage.
电容式传感器和电容式触摸屏控制器现在支持标准汽车通信协议,如局域互联网络(LIN)和控制器局域网络(CAN)。
Capacitive sensors and capacitive touchscreen controllers now support standard automotive communication protocols like Local Interconnect Network (LIN) and controller Area Network (CAN).
电容式传感器和电容式触摸屏控制器现在支持标准汽车通信协议,如局域互联网络(LIN)和控制器局域网络(CAN)。
Capacitive sensors and capacitive touchscreen controllers now support standard automotive communication protocols like Local Interconnect Network (LIN) and controller Area Network (CAN).
应用推荐