是鸟也,海运则将徙于南冥。
Is a bird, shipping will be resettlement in the southern Ming.
1981年对于南希·里根来说是艰难的一年。
比如说,它们通常定期形成于南非好望角海岸及南大样的格凌兰岛沿岸,并以从深海上升来的营养物为食。
Red tides, for example, regularly form off the Cape coast of South Africa, fed by nutrients brought up from the deep, and off Kerguelen island in the Southern Ocean.
法庭审理了托马斯的案子。托马斯来自于南威尔士尼思镇,患有慢性睡眠障碍,这意味着他无法控制自己的行为。
The court heard Thomas, from Neath, south Wales, suffered from a chronic sleep disorder that meant he was not in control of his actions.
一头去年夏天被迫拖曳于南俄海滩上空,因而举世闻名的驴子,在牠的心脏筋疲力尽后已溘然长逝,牠的照顾者说。
A donkey who last summer shot to international fame after being forced to parasail above the beaches of southern Russia has died after her heart gave out, her minders said.
但对直觉的关注明显地促成了2009年的那场大灾难——法国航空447航班于南大西洋坠落,上有乘客228名。
Yet heeding instinct and intuition apparently contributed to the 2009 disaster in which Air France flight 447 crashed in the North Atlantic with 228 people on board.
海岛先人,端午时节,扛起龙舟,奔向大河,挥汗于南渡江中竞渡……历史就从一个个古色端午,时光交错着流淌到了今朝。
Island ancestors, the Dragon Boat Festival season, picking up of the boat, toward the river, in … history of the ancient color from a Dragon Boat Festival, the running time staggered to Today.
COCOMO是指由Barry Boehm开发的全面成本模型(COmprehensive COst MOdel),Barry Boehm目前在职于南加利福尼亚大学。
COCOMO is the COmprehensive COst MOdel developed by Barry Boehm, currently at the University of Southern California.
已故总统费迪南德·马科斯于1986年被民众起义所推翻。
The late president Ferdinand Marcos was overthrown by a popular uprising in 1986.
卢拉的某些成就很大程度上应归功于其前任:费尔南多•恩里克•卡多佐(以及巴西人量入为出的不良消费习惯)。
Some of Lula's achievements owe much to his predecessor, Fernando Henrique Cardoso (as does the bad habit of tax-and-spend).
就职于新南威尔士州大学的乔·弗格斯教授说,拜大脑的“信息处理加速功能”所赐,忧郁的人比快乐的人更能应付一些棘手的事情。
The University of New South Wales researcher says a grumpy person can cope with more demanding situations than a happy one because of the way the brain "promotes information processing strategies".
由于之前的天气问题,运载火箭延迟一天于周五下午在南日本的种子岛航天中心将卫星送入太空。
The rocket carrying the satellite lifted off from Tanegashima Space Center in southern Japan early Friday afternoon, following a one-day weather delay.
对于华尔街的许多人来讲,所有这些都是转折点的标志,而这特别应该归功于伯南克。
To many on Wall Street, all this marked a turning point for which Mr Bernanke, in particular, deserves credit.
七千万年前,印度大陆位于赤道之南,按照大陆漂移学说的标准,印度大陆头朝北快速移动。
Seventy million years ago, India lay south of the Equator. It was headed north, though, and by continental-drift standards, it was moving fast.
这在很大程度上取决于费尔南德斯女士如何面对失去终生伴侣的痛苦。
Much depends on how Ms fernandez copes with the loss of her lifelong partner.
毫不奇怪伯南克先生更钟意于讨论收紧银根的办法:这样比办法本身更利于消除恐慌。
No wonder Mr Bernanke likes to discuss his options for tightening monetary policy; they are better than his options for easing.
尼采穿梭于华尔街和五角大楼,而凯南只去私人书屋或者是大学图书馆。
Nitze's world was Wall Street and the Pentagon; Kennan's was a private study or a university library.
韩国一名网友日前在互联网上发布了一个神秘麦田圈的图片(见图),并称该麦田圈发现于忠清南道保宁市附近地面。
A South Korean netizen recently published a picture of a crop circle (see photo) on the Internet, claiming it was found near the country's Chungnam Boryoung City.
“非洲各国领导人正致力于消除‘高成本、高风险商业环境’这一标记,”南卡尼说。
"African leaders are working to peel away this label of a high-cost, high-risk environment for business," Nankani says.
伯南克和盖特纳倾向于持续和渐进的调整过程。
Bernanke and Geithner favored a process of constant and gradual adjustment.
在她丈夫任职的前几个月里,她都被解雇,被嘲笑为“花式南希”,类似于一个奢侈的党郎中。
She spent much of her husband's first months in office being dismissed and mocked as "Fancy Nancy," little more than an extravagant party-goer.
冈萨雷斯及其他四人,被称为“古巴五人”,于2001年因试图渗透南佛罗里达州美国军事设施,触犯美国法律,被判有罪。
Gonzalez and the others, collectively known as the "Cuban Five," were convicted in 2001 of attempting to infiltrate U. S. military installations in South Florida.
板块的水平程度可能取决于一个被称为胡安 · 费尔南德斯脊的海底山脉的俯冲作用。
The levelness may be due to the subduction of a submarine mountain range known as the Juan Fernández Ridge.
伯南克于2006年受任执掌美联储,很大程度上是因为他的学术造诣。
Mr Bernanke was appointed to the Fed in 2006 largely on his academic credentials.
2008年一月,第一个前所未有的举动来自于伯南克,当时联储开始拍卖贴现窗储备。
Then, in January 2008, the first of the unprecedented moves came from Bernanke when the Fed began auctioning off reserves at the discount window.
2008年一月,第一个前所未有的举动来自于伯南克,当时联储开始拍卖贴现窗储备。
Then, in January 2008, the first of the unprecedented moves came from Bernanke when the Fed began auctioning off reserves at the discount window.
应用推荐