几代人对自动驾驶汽车的态度似乎没有太大改变,这一事实表明,向无人驾驶汽车的转变可能会带来巨大的变革。
The fact that attitudes toward self-driving cars appear to be so steady across generations suggests how transformative the shift to driverless cars could be.
事实表明家庭和环境在影响吸烟者方面起着非常重要的作用。
Facts show that families and surroundings play a very important part in influencing smokers.
然而,事实表明德国人确实比许多邻国人都更加节俭。
Yet facts suggest that Germans really are more parsimonious than many of their neighbours.
但是,诸多商品价格上涨的事实表明一个普通的原因。
But the fact that prices have soared across so many commodities suggests a common cause.
但事实表明,审判的初稿中对MI5的批判更为激烈。
But it has emerged that an earlier draft of the judgment contained much more sweeping criticism of MI5.
事实表明这是一个比吃安眠药更有效力的长期治疗失眠症的方法。
It is in fact a more powerful and effective long-term treatment for insomnia than sleeping pills.
的确,越来越多的事实表明,吃些脏东西是对你有好处。
And, indeed, accumulating evidence strongly suggests that eating dirt is good for you.
而且,事实表明,氢气非常易燃,氢火焰极为炽热,但却是无形的。
And it turns out it's actually quite flammable. A hydrogen flame is very, very hot, but invisible.
它不得不向邻国求助的事实表明它的金字招牌可没那么容易卖掉。
The very fact that it had to turn to its neighbour for help suggests that its own family silver is not that easy to sell.
但事实表明,银行好不容易把风险从前门赶走,一转身它们又从后门溜了进来。
But it turns out that the risk that Banks ushered out of their front doors sneaked in again through the back.
这些被告的名字没有在报告中出现这一事实表明,她们都是留在后面的女看守。
The fact that the names of the defendants appeared nowhere in the report suggested that the defendants were among the female guards who had remained behind.
尽管实施了“新政”,到了1940年,有事实表明大萧条还在持续。
By 1940, the Depression had proved to be durable in spite of New Deal measures.
事实表明,在预测这次大翻身上,《经济学家》并不比其他人做得好。
The Economist proved no better than anyone else at predicting this turnaround.
但是,过去的事实表明,提升节目的道德水准往往会导致观众的流失。
But attempts to raise the moral standards of broadcasting in the past have often resulted in a decline in viewers.
事实表明,这种寄生虫所导致的精神控制,至少已经有了4800万年的历史。
It turns out this parasitic mind-control is at least 48 million years old.
事实表明:这个国家的前途并不看好,这是多数人不会看到,或不愿看到的事实。
The fact that most don't, or won't, does not bode well for the future of this country.
事实表明,改变一下生活方式,对预防二型糖尿病或推迟发病是有效的。
Simple lifestyle measures have been shown to be effective in preventing or delaying the onset of type 2 diabetes. To help prevent type 2 diabetes and its complications, people should
这一简单的事实表明双方因为许多年的交锋终于超越矛盾而对彼此富于谅解和敬重。
The simple fact of having to deal with each other over many years eventually leads to a rich understanding and a respect beyond differences.
这些数学事实表明,这一数学模型揭示了可以解释真实情景中配偶关系破裂的基本机制。
These mathematical facts implied by the model unveil an underlying mechanism that may explain couple disruption in real scenarios.
尽管我们都是乐观主义者,但事实表明,真正更有用的估计是“最可能的估计”。
While we are all for optimism, reality dictates that the Most Likely Estimate is really more useful.
这份蓝图正落满灰尘的事实表明了穆沙拉夫将军在FATA地区所面临的难题的程度。
That this blueprint is gathering dust suggests the scale of the problems facing General Musharraf in the FATA.
事实表明,相比欧洲人,亚洲人的这个开关普遍较弱,从而他们不太会作此(饮食)选择。
The fact that the weaker switch is found more frequently in Asians compared to Europeans suggests they are less inclined to select such options.
事实表明,谷歌目前高调招募的许多人才都来自同城竞争对手甲骨文公司(Oracle)。
It turns out that a lot of the high profile people Google is recruiting are coming from cross-town rival Oracle (ORCL).
事实表明,我们也许会本能地爱上一个其DNA在某些方面突变成了与我们自己的DNA相似的人。
It turns out we may even be hard-wired to fall in love with people sporting DNA that is similar to our own in some ways.
这款手机一路下滑屈居第七的事实表明,Android的市场竞争有多激烈,因为这是一款非常出色的手机。
The fact that this phone is all the way down at number seven on this list is an indication of just how competitive the Android market has become, because this is an excellent smartphone.
Stanovich指出:这一事实表明“只有在被告知了要做什么之后,聪明的人才能表现得更好”。
What this means, says Stanovich, is that "intelligent people perform better only when you tell them what to do".
两个时期有所不同,但农业价格4年之内两次暴涨的事实表明,晃得世界粮食链嘎嘎作响的问题相当严重。
There are differences between the periods, but the fact that agriculture has experienced two big price spikes in under four years suggests that something serious is rattling the world’s food chain.
两个时期有所不同,但农业价格4年之内两次暴涨的事实表明,晃得世界粮食链嘎嘎作响的问题相当严重。
There are differences between the periods, but the fact that agriculture has experienced two big price spikes in under four years suggests that something serious is rattling the world’s food chain.
应用推荐